Примеры в контексте "Boom - Бум"

Примеры: Boom - Бум
Pampa prospered greatly in the resulting oil boom, and the Gray County seat of government was moved in 1928 from Lefors to Pampa. Нефтяной бум вызвал рост и процветание Пампы, и в 1928 году административный центр округа Грей был перенесен в Пампу из города Лефорс.
The real estate and industrial sector boom of the early 2000s saw several criminals surfacing with the primary objective of controlling unions. Бум строительства недвижимости и роста промышленного сектора в начале 2000-х годов привел к появлению нескольких ОПГ, которые стремились взять контроль над профсоюзами.
When it was announced that they were going to do every child in Uruguay, the first 100,000, boom, went to OLPC. Когда они объявили, что каждый ребёнок в Уругвае получит ноутбук, первые сто тысяч ноутбуков, бум, отправили в нашу организацию.
Banks everywhere are learning the hard way that the debt with which the US financed its consumption boom will not necessarily be repaid. На горьком опыте банкам повсюду приходится понимать то, что совсем не обязательно, что долг США, которым финансировался их бум потребления, будет погашен.
As the home-lending boom took hold, it became self-reinforcing. Начался бум жилищных займов, который сам себя поддерживал.
What was stunning was how the Fed, under Greenspan's leadership, stood by as the credit boom gathered steam, barreling toward a subsequent crash. Поразительно было то, как ФРС под управлением Гринспена наблюдала со стороны, как кредитный бум набирал пар и катился к последующему краху.
Southeast Asia's boom years are gone, but this is not to say that they have vanished forever, for the causes of this instability are not hidden. Бум юговосточной Азии закончился годы назад, но нельзя сказать что былое процветание ушло бесследно, поскольку причины нестабильности очевидны.
Even China, with its "boom now, deal with the environment later" strategy should be taking a hard look at the Gulf of Mexico. Даже Китай, со своим принципом «экономический бум сейчас, забота об окружающей среде позже», должен серьезно взглянуть на Мексиканский залив.
The United Kingdom experienced a mountain bike boom during the 1990s. Россия пережила бум толкинизма в 1990-е годы.
Boy, at my age, you think you've seen it all, and boom, something else happens. Думал, что меня ничто не удивит в моем возрасте, а потом "бум", и что-то необычное происходит.
A brief construction boom after the First World War saw production return to around 4,000 long tons (4,100 t) per year. Короткий строительный бум, возникший по окончании Первой мировой войны, позволил снова увеличить добычу сланцев и довести её до 4000 т в год.
The stock exchange boom of the early 1870's was followed by collapse in 1873 and a witch-hunt for those responsible. Бум фондовой биржи начала 1870-ых годов сопровождался крахом в 1873 и «охотой на ведьм» за виновными.
When it was announced that they were going to do every child in Uruguay, the first 100,000, boom, went to OLPC. Когда они объявили, что каждый ребёнок в Уругвае получит ноутбук, первые сто тысяч ноутбуков, бум, отправили в нашу организацию.
On the other hand, in some places, a speculative bubble is fueling today's boom in vacation-home prices. С другой стороны, в некоторых местах спекулятивное дутое увеличение цен на недвижимость искусственно подпитывает бум сегодняшних цен на дома для отдыха.
The digital-money business is built on the premise that electronic commerce will bring a boom in 'micro- transactions' . Отцы "цифровых" расчетов исходили из того, что электронная торговля принесет с собой бум в "микрооперации".
The economy was primarily based on agriculture, although the 1940s and 1950s saw a boom in mining-principally iron ore and some manganese. Экономика основывалась главным образом на сельском хозяйстве, хотя в 1940-50 годах произошёл бум в горной промышленности - преимущественно в добыче железной руды и марганца.
On 8/ 9 December is the Ruhr-University Bochum, an interdisciplinary meeting, the young scholars-present media boom of the vampire theme to trace. На 8/ 9 Декабрь является Рурском университете в Бохуме, междисциплинарное совещание, молодых ученых по настоящее время средства массовой информации бум вампир тему следа.
But there were unintended consequences. The failure of US regulators to tighten capital and lending standards when abundant capital inflows combined with loose Fed policies ignited a furious credit boom. Однако были и непредвиденные последствия. То, что американские органы правительства, ведающие банковской системой, не смогли ограничить капитал и займовые стандарты, когда излишек притока капитала объединился с либеральным курсом Федеральной резервной системы, спровоцировало яростный кредитный бум.
There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated. Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал.
This boom will begin in the 2050s after the war and last throughout the 2060s. После войны, в 2050 годах, в Соединенных Штатах начнётся послевоенный бум, который продолжится и в 2060-х.
Japan's vacation-home boom of the 1980's has largely fizzled with its collapsing stock market and urban land market. Японский бум приобретения домов для отдыха 1980-х годов в значительной степени заторможен наблюдающимся в настоящее время обвалом на фондовой бирже и рынке городской земли.
Another concern is the boom in emerging market debt in 2003, largely a result of low interest rates in the industrialized countries stimulating investors to search for higher yields on riskier assets. Вызывает также обеспокоенность бум, имевший место в 2003 году вокруг долговых ценных бумаг на формирующихся рынках и связанный прежде всего с низкими процентными ставками в промышленно развитых странах, заставляющими инвесторов искать пути для более выгодного вложения средств в более рискованные активы.
The recent commodity boom has significantly improved both the external accounts and public finances of many developing countries dependent on primary commodities, reviving the prospects for commodity-led economic development. Сырьевой бум последнего времени существенно улучшил состояние как внешних расчетов, так и государственных финансов многих развивающихся стран, зависящих от сырьевых товаров, вновь открыв перспективы для экономического развития, в котором ведущую роль играет сырьевой сектор.
As China boomed in the 1980s, India could boom in the first decade of this new century. Подобно Китаю, пережившему бум в 1980х, Индия могла бы пережить подобный бум в первом десятилетии нового века.
See, so you just push from under, and turn it around, and boom. Просто нажми вот так и покрути. И бум.