Примеры в контексте "Boom - Бум"

Примеры: Boom - Бум
The boom in most commodity markets in 2008 propelled nominal prices to historical peaks - and also in real terms for metals, minerals and crude oil - by the middle of the year. Бум на большинстве рынков сырьевых товаров в 2008 году взвинтил к середине года до исторических пиковых уровней номинальные цены, а также реальные цены на металлы, минералы и сырую нефть.
It is widely recognized that the financial market boom that preceded the crisis in a wave of privatization, deregulation and liberalization, and the emergence of globally integrated capital markets was not matched by adequate national and global regulation and market oversight. Широко признается, что предшествовавший кризису бум на финансовых рынках на волне приватизации, дерегулирования и либерализации и в условиях появления глобально интегрированных рынков капитала не сопровождался обеспечением должного национального и общемирового регулирования и надзора за рынком.
Ms. Mashayekhi said that the financial market boom that had preceded the crisis, in a wave of privatization, deregulation and liberalization, had not been accompanied by adequate national and global regulation and market oversight. Г-жа Машаехи отметила, что бум на финансовых рынках, предшествовавший кризису, на волне приватизации, дерегулирования и либерализации не подкреплялся надлежащими мерами национального и глобального регулирования и надзора за рынком.
The continuing dynamic growth in Asia and the Pacific, the commodity boom in Africa and the robust trade expansion in Latin America and the Caribbean have given rise to a buoyant global South. Продолжающийся динамичный экономический рост в регионе Азии и Тихого океана, сырьевой бум в Африке и активное расширение торговли в Латинской Америке и Карибском бассейне обусловили появление динамичного глобального Юга.
This situation is markedly different from the stagnant 1980s and the 1990s and is similar to the boom of the 1970s. Эта ситуация резко контрастирует со стагнацией 80-х и 90-х годов и напоминает бум 70-х годов.
The current commodity boom that has improved the situation of primary commodities in world trade has revived the potential role of commodity trade in contributing to sustained economic growth and poverty reduction in the globalized economy. Нынешний бум в сырьевом секторе, способствовавший улучшению положения сырьевых товаров в мировой торговле, создал возможности для того, чтобы торговля сырьевыми товарами вновь могла вносить вклад в устойчивый экономический рост и сокращение масштабов нищеты в условиях глобализованной экономики.
On 12 October, a report compiled by the Peace Now movement apparently showed that there was a boom in building activity in settlements in the territories and that it had reached its highest point since 1992. 12 октября был опубликован подготовленный движением "Мир - сейчас" доклад, в котором было наглядно показано, что в настоящее время жилищное строительство в поселениях на территориях переживает бум и что за период с 1992 года оно приобрело сейчас рекордные масштабы.
In 1995, Guam had about $1.3 billion in commercial bank deposits, showing a decline of about $100 million from 1994 and more from the peak land boom year of 1991. В 1995 году общий объем депозитов в коммерческих банках составлял почти 1,3 млрд. долл. США, т.е. на 100 млн. долл. США меньше, чем в 1994 году, и гораздо меньше, чем в 1991 году, когда на территории наблюдался экономический бум.
The commodity boom was widely expected to continue, but the recession in the developed countries is affecting the least developed countries through the reduction in the demand for their exports. Предполагалось, что бум спроса на сырьевые товары продолжится, однако наступивший в развитых странах спад сказывается на наименее развитых странах вследствие сокращения спроса на их экспорт.
For most commodity groups, while the current boom has brought about some improvement in prices in real terms, these are not at all-time highs as in the case of nominal prices. Хотя нынешний ценовой бум и привел к повышению реальных цен по большинству товарных групп, в отличие от номинальных цен их уровень не стал рекордным.
The recent commodity boom has contributed to significant improvements in the external accounts of many developing countries dependent on primary commodities, with large terms of trade gains for oil- and mineral-exporting countries. Недавний сырьевой бум способствовал существенному улучшению состояния внешних счетов многих развивающихся стран, зависящих от сырьевых товаров, благодаря улучшению условий торговли нефтью и другими полезными ископаемыми.
You breathe that stuff in and, boom, it make you loco! Вдыхаешь в себя эту штуковину и бум! Сходишь с ума!
Tick, tick, boom, baby! Тик, тик, бум, ребенок!
Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome, then boom! Поздно ночью, он один, перемещал эти конусы затем бум!
Yes, when they're put in close proximity to each other, boom! Да, и если их поместить относительно близко друг к другу, бум!
Boy out, jogging with his daddy, having a good time, and boom! Мальчик, бегает трусцой со своим папой, хорошо проводя время, и бум!
Send Evan an e-mail with a fake link from his bank or something, wait for him to click on it, and then boom! Отправить Эвану письмо с фальшивой ссылкой из его банка или вроде того, подождать пока он не кликнет её и тогда - бум!
Just about the time things are getting enjoyable, boom! Спустя какое то время ему становится совсем хорошо и бум!
Well, you know, he had a massive stroke, and then he got a clean bill of health, and then, boom, he just dropped dead. Знаете, у него был обширный инсульт, потом он выздоровел, а потом - бум - упал замертво.
Pop, pop, pop, pop, and then boom! Поп, поп, поп, поп, а потом бум!
One minute I'm walking along the pier, And the next thing I know I lose my balance, And boom! Я гулял вдоль пирса, понял, что теряю равновесие - и бум!
All: Tick, tick, tick, boom! Тик, тик, тик, бум!
All we need to do is find the tablet, whip up the spell, and - boom! - Sunshine and Sandy beaches. Все, что нам нужно - найти скрижаль, прочитать заклинание и -БУМ! - Тишь, да гладь - солнце с пляжем! -
Routine phishing can affect any market, but our most important observations concern financial markets - timely enough, given the massive boom in the equity and real-estate markets since 2009, and the turmoil in global asset markets since last month. Рутинный фишинг может повлиять на любой рынок, но наши самые важные наблюдения касаются финансовых рынков - достаточно своевременно, учитывая массовый бум на фондовых рынках и рынках недвижимости с 2009 года, и потрясения на мировых рынках активов с прошлого месяца.
Thanks to the shale-energy revolution, American oil production has risen from five million barrels per day in 2008 to 9.3 million barrels in 2015, a supply boom that has so far persisted, despite the price collapse. Благодаря сланцевой революции добыча нефти в США выросла с пяти миллионов баррелей в сутки в 2008 году до 9,3 млн баррелей в 2015 году. Этот бум поставок сохраняется до сих пор, несмотря на крах цен.