| Renewed interest in dinosaurs and a popular culture boom brought thousands more visitors down the Dinosaur Diamond Scenic Byway and to the museum in the 1990s. | Вспыхнувший интерес к динозаврам и культурный бум 90-х годов привлекли в музей и на Дорогу Динозавров (англ. Dinosaur Diamond Scenic Byway) тысячи посетителей. |
| After the decisive victory at the Battle of Waterloo in 1815 ended the wars for good, there was a long financial boom amid greatly increased British self-confidence. | После победы в битве при Ватерлоо в 1815 году войны прекратились, и наступил длительный финансовый бум на фоне возросшей уверенности британцев. |
| In the 1950s, the worldwide cotton boom stimulated an unprecedented growth of the city and the recultivation of this part of the middle Euphrates area. | В 1950-х годах мировой бум на хлопок стимулировал беспрецедентный рост города и культивацию земель в среднем течении Евфрата. |
| In 1991 and 1992, all state university colleges were connected to the Internet and issued domain names, causing a boom of registrations. | Так, в 1991-1992 годах все государственные университеты и колледжи были подключены к Интернету и получили доменные имена, что вызвало бум регистраций. |
| Around five years back when the boom in real estate ended, these gangs then tuned to extortion and protection money as their source of income. | Около пяти лет назад, когда бум на рынке строительства недвижимости закончился, эти банды перестроились на вымогательство и возврат денег с должников в качестве своего основного источника дохода. |
| Each puts some iron to his head and boom! | Каждый приставил ствол к его башке и бум! |
| You hit the gel in that vest, and boom. | Ты накачиваешь жилет гелем, и бум. |
| Tim Harper's mom gets home from work, pops open a can of pork and beans, and boom, they're eating. | Мама Тима Харпера приходит домой с работы, открывает консервы со свининой и бобами, и бум, они едят. |
| Then, boom... I'm just standing right in front of myself... except it's not totally me. | Потом, бум... я стою прямо перед самим собой... за исключением того, что это не совсем я. |
| Walk into a doctor's office, and suddenly, boom - | Идешь в кабинет доктора, внезапно бум - |
| So I draw back to pass and boom! | Я подлася назад, чтобы пройти и бум! |
| He catches up with us, so two guys roll by and boom, boom, boom, boom! | Он вычислил нас и два парня проехали мимо и бум, бум, бум, бум! |
| The post-Independence boom (1964 - 1975); | а) экономический бум после обретения независимости (1964-1975 годы); |
| If you cut the wrong one. boom this is multiple firing systems. | Это фальшивая проводка - если перерезать не тот провод - бум. |
| Well, to be honest, I wish the boom would have been a bit smaller. | Если быть честным, я надеялся что "бум" будет гораздо меньше. |
| In Spain and Ireland, a housing boom exacerbated external imbalances by reducing national saving, pumping up consumption, and boosting residential investment. | В Испании и Ирландии жилищный бум увеличил внешние дисбалансы, причиной этого стало снижение национальных сбережений, а также увеличение потребления и инвестиций в жилищное строительство. |
| Many in the developing world have benefited greatly from the last boom, through financial flows, exports, and high commodity prices. | Последний бум мог бы принести выгоду многим развивающимся странам, через финансовые потоки, экспорт и высокие цены на товары. |
| I smoke a cigarette after my operation and boom! | Выкурю одну сигаретку после операции, и бум! |
| Recent research suggests that the global housing boom was closely linked to the unprecedented increase in the supply of liquidity by major central banks. | Недавние исследования предполагают, что глобальный бум на рынке жилья был тесно связан с беспрецедентным увеличением запасов ликвидности в главных центральных банках. |
| Broad-based commodity shortages often begin to emerge at the end of long global expansions, and in this respect, the present boom is no different. | Всеобъемлющая нехватка товаров часто начинает появляться в итоге длительных глобальных экспансий, и в этом отношении, сегодняшний бум ничем от этого не отличается. |
| The recent U.S. boom is heavily based on enormous investments of U.S. companies in the new information technologies. | Недавний бум в США в основном основан на огромных инвестициях компаний США в новые информационные технологии. |
| Everyone knows that there has been a huge real estate boom in many of these cities (and elsewhere in the world) in recent years. | Каждый из нас знает, что в последние годы произошел огромный бум недвижимого имущества во многих из этих городов (как и в других местах по всему земному шару). |
| Even we economists who believe that global financial innovation yields huge net benefits must admit that today's hedge fund boom is becoming like the tech bubble. | Даже мы, экономисты, которые полагают, что глобальные финансовые нововведения приносят огромную чистую прибыль, должны признать, что сегодняшний бум хеджевых фондов становится техническим пузырем. |
| In 1998, the whole world, which was then enjoying a global boom, looked at Russia with sympathy. | В 1998 году весь мир, в котором тогда был глобальный бум, смотрел на Россию с чувством сострадания. |
| The authors seem to be saying, in effect, that a housing boom in these areas can go on forever. | По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно. |