Примеры в контексте "Boom - Бум"

Примеры: Boom - Бум
Renewed interest in dinosaurs and a popular culture boom brought thousands more visitors down the Dinosaur Diamond Scenic Byway and to the museum in the 1990s. Вспыхнувший интерес к динозаврам и культурный бум 90-х годов привлекли в музей и на Дорогу Динозавров (англ. Dinosaur Diamond Scenic Byway) тысячи посетителей.
After the decisive victory at the Battle of Waterloo in 1815 ended the wars for good, there was a long financial boom amid greatly increased British self-confidence. После победы в битве при Ватерлоо в 1815 году войны прекратились, и наступил длительный финансовый бум на фоне возросшей уверенности британцев.
In the 1950s, the worldwide cotton boom stimulated an unprecedented growth of the city and the recultivation of this part of the middle Euphrates area. В 1950-х годах мировой бум на хлопок стимулировал беспрецедентный рост города и культивацию земель в среднем течении Евфрата.
In 1991 and 1992, all state university colleges were connected to the Internet and issued domain names, causing a boom of registrations. Так, в 1991-1992 годах все государственные университеты и колледжи были подключены к Интернету и получили доменные имена, что вызвало бум регистраций.
Around five years back when the boom in real estate ended, these gangs then tuned to extortion and protection money as their source of income. Около пяти лет назад, когда бум на рынке строительства недвижимости закончился, эти банды перестроились на вымогательство и возврат денег с должников в качестве своего основного источника дохода.
Each puts some iron to his head and boom! Каждый приставил ствол к его башке и бум!
You hit the gel in that vest, and boom. Ты накачиваешь жилет гелем, и бум.
Tim Harper's mom gets home from work, pops open a can of pork and beans, and boom, they're eating. Мама Тима Харпера приходит домой с работы, открывает консервы со свининой и бобами, и бум, они едят.
Then, boom... I'm just standing right in front of myself... except it's not totally me. Потом, бум... я стою прямо перед самим собой... за исключением того, что это не совсем я.
Walk into a doctor's office, and suddenly, boom - Идешь в кабинет доктора, внезапно бум -
So I draw back to pass and boom! Я подлася назад, чтобы пройти и бум!
He catches up with us, so two guys roll by and boom, boom, boom, boom! Он вычислил нас и два парня проехали мимо и бум, бум, бум, бум!
The post-Independence boom (1964 - 1975); а) экономический бум после обретения независимости (1964-1975 годы);
If you cut the wrong one. boom this is multiple firing systems. Это фальшивая проводка - если перерезать не тот провод - бум.
Well, to be honest, I wish the boom would have been a bit smaller. Если быть честным, я надеялся что "бум" будет гораздо меньше.
In Spain and Ireland, a housing boom exacerbated external imbalances by reducing national saving, pumping up consumption, and boosting residential investment. В Испании и Ирландии жилищный бум увеличил внешние дисбалансы, причиной этого стало снижение национальных сбережений, а также увеличение потребления и инвестиций в жилищное строительство.
Many in the developing world have benefited greatly from the last boom, through financial flows, exports, and high commodity prices. Последний бум мог бы принести выгоду многим развивающимся странам, через финансовые потоки, экспорт и высокие цены на товары.
I smoke a cigarette after my operation and boom! Выкурю одну сигаретку после операции, и бум!
Recent research suggests that the global housing boom was closely linked to the unprecedented increase in the supply of liquidity by major central banks. Недавние исследования предполагают, что глобальный бум на рынке жилья был тесно связан с беспрецедентным увеличением запасов ликвидности в главных центральных банках.
Broad-based commodity shortages often begin to emerge at the end of long global expansions, and in this respect, the present boom is no different. Всеобъемлющая нехватка товаров часто начинает появляться в итоге длительных глобальных экспансий, и в этом отношении, сегодняшний бум ничем от этого не отличается.
The recent U.S. boom is heavily based on enormous investments of U.S. companies in the new information technologies. Недавний бум в США в основном основан на огромных инвестициях компаний США в новые информационные технологии.
Everyone knows that there has been a huge real estate boom in many of these cities (and elsewhere in the world) in recent years. Каждый из нас знает, что в последние годы произошел огромный бум недвижимого имущества во многих из этих городов (как и в других местах по всему земному шару).
Even we economists who believe that global financial innovation yields huge net benefits must admit that today's hedge fund boom is becoming like the tech bubble. Даже мы, экономисты, которые полагают, что глобальные финансовые нововведения приносят огромную чистую прибыль, должны признать, что сегодняшний бум хеджевых фондов становится техническим пузырем.
In 1998, the whole world, which was then enjoying a global boom, looked at Russia with sympathy. В 1998 году весь мир, в котором тогда был глобальный бум, смотрел на Россию с чувством сострадания.
The authors seem to be saying, in effect, that a housing boom in these areas can go on forever. По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно.