Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Правлению

Примеры в контексте "Board - Правлению"

Примеры: Board - Правлению
Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Fund and to provide expert legal advice on Pension Fund matters to the Chief Executive Officer, the Pension Board and Standing Committee and other governance bodies of the Pension Fund Цель Организации: защита правовых интересов Фонда и предоставление квалифицированных юридических консультаций по вопросам Пенсионного фонда Главному административному сотруднику, Правлению Пенсионного фонда, Постоянному комитету и другим руководящим органам Пенсионного фонда
Invites the Executive Board of the United Nations Children's Fund and the Governing Council of the United Nations Development Programme to increase their efforts to rationalize their meeting and documentation requirements with a view to reducing them to the maximum extent possible; З. предлагает Правлению Детского фонда Организации Объединенных Наций и Совету управляющих Программы развития Организации Объединенных Наций активизировать свои усилия по рационализации своих потребностей в заседаниях и документации в целях их максимально возможного сокращения;
Novgorod's have called for board Vikings which named itself Russia - Rurik, Sinav and Truvor. Новгородцы призвали к правлению варягов, которые называли себя Русью - Рюрика, Синава и Трувора.
The bylaw states that any original employee has the right to petition the board any time they meet. В уставе прописано, что каждый действительный сотрудник имеет право обращаться с петицией к правлению во время любого его заседания.
So how do we get an offer to the board before they vote to ratify the deal tomorrow? И как мы представим предложение правлению, прежде чем они ратифицируют договор?
Establishment of an audit committee composed of at least three independent and non-executive directors who shall report to the board, with written terms of reference which deal clearly with its authority and duties. Создание подотчетного правлению аудиторского комитета в составе по меньшей мере трех "неисполнительных" директоров, имеющих независимый статус, при наличии письменного круга ведения, четко определяющего его полномочия и функции.
What, do you want to take notes so you can show it to the board So they can offer you his job on the spot? Хочешь все записать и показать правлению, чтобы они мигом предложили тебе его должность?
Are they planning on going to the Board? Они собираются обращаться к Правлению?
Getting you out of jail was not a popular decision with the board. Решение вытащить тебя из тюрьмы не слишком понравилось правлению.
And the person I've decided to recommend to the board is Fran. И человек, которого я рекомендую правлению... это Фрэн.
No, no, I am presenting the first-quarter prospects to the board next week. Ну уж нет, мне квартал представлять правлению на следующей неделе.
I was concerned that if you knew about my illness, you'd feel compelled to do the right thing and tell the board, and you know what that would mean. Я волновался, что если о болезни станет известно, тебе придется обо всем рассказать правлению, и тебе хорошо известно, что это значит.
(b) Drafting of documents: approximately 100 papers for submission to the Pension Board, Committee of Actuaries and Working Groups and 15 notes to the Audit Committee in addition to the technical and administrative servicing of its sessions; Ь) подготовка документов: приблизительно 100 документов для представления Правлению Пенсионного фонда, Комитету актуариев и рабочим группам и 15 записок для Ревизионного комитета в дополнение к техническому и административному обслуживанию его заседаний;
It requested that the Working Group study further the issues involved, together with additional information that emerged during the Board's discussions, and provide a progress report to the Standing Committee in 2005 and a full report to the Board in 2006; Правление просило Рабочую группу дополнительно рассмотреть связанные с этим вопросы наряду с дополнительной информацией, полученной в ходе обсуждений в Правлении, и представить доклад о ходе работы Постоянному комитету в 2005 году и полный доклад Правлению в 2006 году;
The Municipal Administrative Board comprises three members, there being one Board per Commune. В каждой общине существует по одному правлению.
The Consulting Actuary provided the Board with broad estimates of the savings that might be achieved should the 120 per cent cap provision be lowered. Актуарий-консультант представил Правлению общую оценку экономии, которая может быть достигнута в случае пересмотра положения о 120-процентном пределе в сторону понижения.
The Board was informed that during the financial period ended 31 December 2013, the contributions to the Fund amounted to $2.2 billion. Правлению было сообщено, что в течение финансового периода, закончившегося 31 декабря 2013 года, взносы в Фонд составили 2,2 млрд. долл. США.
The participants' group inquired whether the Board, too, thought that the CEM study was a good tool to use going forward. Группа участников обратилась к Правлению с вопросом о том, считает ли оно также, что исследование, подготовленное компанией "СЕМ", - это эффективный инструмент, который следует использовать в дальнейшей работе.
The Fund secretariat and the United Nations Administration also agreed to recommend to the Board that the proposed one-third/two-thirds formula be reviewed every six years. Секретариат Фонда и администрация Организации Объединенных Наций приняли также решение рекомендовать Правлению проводить обзор предложенной формулы распределения расходов по принципу одна треть/две трети один раз в шесть лет.
In addition, the Committee recommended to the Board the approval of the appointment of Philippe Adhemar to serve as a new expert member of the Committee. Кроме того, Комитет рекомендовал Правлению утвердить назначение г-на Филиппа Адемара новым членом-экспертом Комитета.
On January, 5 th 1995 Brother Richard Modelsky, a Provincial Minister of Krakow Province, turned to the General Governing Board asking to establish a Custodia for Brothers Capuchins working in Ukraine. 5 января 1995 года бр. Ричард Модельски, Провинциальный Министр Краковской Провинции, обратился к Генеральному Правлению с просьбой создать для работающих в Украине братьев кустодию.
In 2005, the Constitution was changed to allow: the task of appointing auditor to be moved from Council to the ACFID Board; for a new fee structure to be adopted; and for additional changes to Code of Conduct. В 2005 году в соответствии с внесенными в Устав изменениями полномочия на назначение аудитора были переданы от Совета Правлению АСМР, введена новая структура комиссионных и внесены дополнительные изменения в Кодекс поведения.
In July 2006, the Pension Board approved funding for a study that would determine the time frame, cost, and other resource requirements necessary to satisfy the goals of a new Fund-wide enterprise system. Хотя рабочая группа оценила подробные данные, приведенные в 183 страничном документе, переданном Правлению, она выразила сожаление, что документ не был подготовлен с достаточным запасом времени до заседания Правления.
The Board agreed by consensus to recommend to the General Assembly the following amendment to the Regulations of the Fund, which would eliminate the partial commutation option for participants electing to receive a deferred retirement benefit. Правлению была представлена сводная информация о фактически выплаченных пособиях по 13 соответствующим странам с указанием сумм, которые подлежали бы выплате в соответствии с ранее применявшимися процедурами.
As reported to the Pension Board in the Fund's high-level business case, it was anticipated that IPAS could yield savings in the order of $2.3 million per annum. Как сообщалось Правлению Пенсионного фонда в предложенной рабочей модели проекта, от внедрения ИПАС ожидается экономия порядка 2,3 млн. долл. США в год.