It's all been a bit too much for my mum and Brenda. |
Кажется это было немного слишком для моей мамы и Бренды. |
He's saying we'll get married a bit later... because I'm still young. |
Он сказал, что мы поженимся позже, потому что я слишком молода. |
But a view was expressed that even that was a bit too intrusive. |
Однако было выражено мнение, что даже это было бы немного слишком интрузивным. |
I say, Poirot, that's a bit strong. |
Я бы сказал, Пуаро, это немного слишком. |
I think we're being a bit cheeky for an underling. |
Я думаю, мы слишком дерзкие для подчиненных. |
You enjoyed that a bit too much. |
Вам понравилось, что слишком много. |
A bit too much champagne, with pills. |
Просто слишком много шампанского, плюс таблетки. |
On the other hand, your account of me is a bit harsh. |
С другой стороны, твое мнение обо мне слишком грубое. |
You know, it's all been just a bit convenient. |
Знаешь, это всё было как-то слишком уж удобно. |
He thought they were a bit much. |
Он думал, что их слишком много. |
That's taking loyalty a bit too far. Exactly. |
Это заходит слишком далеко за рамки лояльности. |
We treated you a bit harshly. |
Мы обошлись с вами слишком грубо. |
Well, I think Gibbs was being a bit too gracious. |
Думаю, Гиббс слишком мягко выразился. |
It's a bit warm in here for me, Leo. |
Для меня здесь слишком жарко, Лео. |
It is a bit thin, Mr. Jane. |
Этого слишком мало, Мистер Джейн. |
And the two aren't the least bit compatible. |
И старые и новые не слишком совместимы. |
Perhaps I was a bit too rash or... |
Наверное, я была слишком резка, или... |
South Africa considers that "foreign matter of mineral origin (by weight) of 0.25" is a bit too much. |
Южная Африка считает, что допуск для "посторонних веществ минерального происхождения (по весу)" на уровне 0,25 является слишком большим. |
Killing you is a bit redundant... isn't it? |
Убить вас будет несколько слишком... не правда ли? |
You just seem a bit cavalier, considering what we're up against. |
Ты слишком расслабленный, учитывая, с чем мы столкнулись. |
It was all a bit Lassie for my taste. |
На мой взгляд, слишком по-девчачьи. |
Would've been ravishing too, but a bit too fond of the champagne. |
Бы это было слишком восхитительно, но немного слишком любил шампанское. |
I have been going out a bit too much. |
Я слишком много развлекаюсь по вечерам. |
It's getting a bit close, Bob. |
Он слишком близко подходит, Боб. |
So the parents and the faculty tend to push the kids a bit hard. |
Родители и факультет слишком давят на детей. |