Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Bit - Слишком"

Примеры: Bit - Слишком
It's all been a bit too much for my mum and Brenda. Кажется это было немного слишком для моей мамы и Бренды.
He's saying we'll get married a bit later... because I'm still young. Он сказал, что мы поженимся позже, потому что я слишком молода.
But a view was expressed that even that was a bit too intrusive. Однако было выражено мнение, что даже это было бы немного слишком интрузивным.
I say, Poirot, that's a bit strong. Я бы сказал, Пуаро, это немного слишком.
I think we're being a bit cheeky for an underling. Я думаю, мы слишком дерзкие для подчиненных.
You enjoyed that a bit too much. Вам понравилось, что слишком много.
A bit too much champagne, with pills. Просто слишком много шампанского, плюс таблетки.
On the other hand, your account of me is a bit harsh. С другой стороны, твое мнение обо мне слишком грубое.
You know, it's all been just a bit convenient. Знаешь, это всё было как-то слишком уж удобно.
He thought they were a bit much. Он думал, что их слишком много.
That's taking loyalty a bit too far. Exactly. Это заходит слишком далеко за рамки лояльности.
We treated you a bit harshly. Мы обошлись с вами слишком грубо.
Well, I think Gibbs was being a bit too gracious. Думаю, Гиббс слишком мягко выразился.
It's a bit warm in here for me, Leo. Для меня здесь слишком жарко, Лео.
It is a bit thin, Mr. Jane. Этого слишком мало, Мистер Джейн.
And the two aren't the least bit compatible. И старые и новые не слишком совместимы.
Perhaps I was a bit too rash or... Наверное, я была слишком резка, или...
South Africa considers that "foreign matter of mineral origin (by weight) of 0.25" is a bit too much. Южная Африка считает, что допуск для "посторонних веществ минерального происхождения (по весу)" на уровне 0,25 является слишком большим.
Killing you is a bit redundant... isn't it? Убить вас будет несколько слишком... не правда ли?
You just seem a bit cavalier, considering what we're up against. Ты слишком расслабленный, учитывая, с чем мы столкнулись.
It was all a bit Lassie for my taste. На мой взгляд, слишком по-девчачьи.
Would've been ravishing too, but a bit too fond of the champagne. Бы это было слишком восхитительно, но немного слишком любил шампанское.
I have been going out a bit too much. Я слишком много развлекаюсь по вечерам.
It's getting a bit close, Bob. Он слишком близко подходит, Боб.
So the parents and the faculty tend to push the kids a bit hard. Родители и факультет слишком давят на детей.