| I guess we just felt maybe it was a bit too quick. | Просто нам кажется, может быть слишком быстро. |
| He just took a bit too much and drank too little. | Он принял слишком много, не запил водой. |
| It's designed to develop your abilities slowly and that we may be moving a bit fast. | Она направлена на медленное развитие твоих способностей, а мы, возможно, движемся слишком быстро. |
| They just got the dosage a bit too high. | Просто они дали слишком большую дозу. |
| But for a lot people, that's a bit too radical. | Но для многих людей это может быть слишком радикально. |
| I don't think it is a bit much. | Я не думаю, что он слишком большой. |
| I've been a bit too busy for self-reflection. | Я был слишком занят для саморефлексии. |
| well It's a bit late. | Теперь ты хочешь говорить, но слишком поздно. |
| I think, after a long journey, that's a bit too much, Marshal. | Мне кажется, после долгого путешествия все это слишком, маршал. |
| It might be a bit mundane for you. | Для вас это наверное слишком обыденно. |
| A bit soppy, but nice. | Она была слишком сентиментальна, но мила. |
| It's a bit soon for us to drop the titles. | Было бы слишком рано для нас отбрасывать формальности. |
| She seem a bit defensive to you? | Тебе не кажется, что она не слишком защищалась, нет? |
| It seems a bit risky to me, Mr. Hauser. | Мне кажется, для господина Хаузера это слишком большой риск. |
| It was all a bit too steamy for saintly Cameron. | Это было слишком тяжело для святого Кэмерона. |
| Well, it was a bit more than that. | Ну, это слишком мягко сказано. |
| The house is a bit too much for me right now. | Дом стал слишком велик для меня. Прости. |
| Maybe the last one was a bit too soft, Brian. | Может, предыдущая песня была слишком мягкой, Брайн. |
| I just feel this apartment's a bit small for such a fine dog. | Мне кажется, наша квартира слишком маленькая для такого пса. |
| I think maybe you're taking it a bit too literally. | Думаю, ты поняла все слишком буквально. |
| I appreciate your flair for the dramatics, but this is going a bit far, Guy. | Ценю твою самодеятельность, но это слишком, Гай. |
| Maybe she saw I was dressing a bit flash. | Возможно, она увидела, что я одеваюсь слишком ярко. |
| Listen, guys, I think you're all a bit too fat. | Слушайте, ребят, Я думаю, что вы слишком толстые. |
| A bit too fast, if you ask me. | Я бы даже сказал, слишком быстро. |
| I think that you're under my feet a bit too much. | А ты, по-моему, слишком часто лезешь мне под ноги. |