Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Bit - Слишком"

Примеры: Bit - Слишком
If you believe Moriarty has you under observation isn't this a bit conspicuous? Если за вами следит Мориарти, мы не слишком приметны в машине?
In fact, in one of his great poems, Troilus and Cressida, in the envoi, the bit where he sends his book out to the public, he sort of makes a request that it isn't too badly mangled. Вообще-то в одной из своих великих поэм "Троил и Крессида", в завершении есть место, где он отправляет свою книгу в публикацию и озвучивает просьбу, чтобы её не слишком сильно калечили.
[Crowd Gasps] Or felt time slow on a dull day and wished that we could speed things up a bit? А в ненастный день нам кажется, что время идет слишком медленно, и мы жалеем, что не можем его ускорить.
Helene is a bit too shy to do it herself, isn't that so Helene? Я думаю, что Хелене слишком стеснительна, чтобы начать.
Sounds a bit mushy for bloke to bloke, doesn't it? Слишком слащаво для мужиков, а?
Bit quick, isn't it? Как то слишком быстро...
Bit young, isn't he? Не слишком ли молод?
Bit too fond of the old grog. Слишком уж любишь грог.
Bit overwhelmed by it all? Слишком потрясена, да?
Bit close to the volcano for you? Оказался слишком близко к вулкану?
Bit too late for that. Уже слишком поздно для этого.
Tweed? Bit country-set for a gangster. Слишком деревенский стиль для бандита.
Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee? Нё слишком ли жирно для тебя, Уизли?
Bit on the nose, isn't it, Skipper? Шкипер, название не слишком явное?
or if you think that it smells a bit bad- или он пахнет слишком плохо-
Some of the men do get a bit carried away. Некоторые наши люди слишком заигрались.
Mrs. Fuller, isn't this a bit late- Миссис Фуллер, уже слишком поздно-
Yes, that might be a bit greedy. Ты не слишком разошелся?
Getting a bit too close to the 1980s. Слишком близко к восьмидесятым.
Is everyone clear about bit borrowers? Накопилось слишком много непогашенных долгов.