Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Bit - Слишком"

Примеры: Bit - Слишком
Sledge fancies himself a bit with the ladies, but if he comes on a bit strong, try and let him down gently. Следж любит приударить за девушками, но если будет слишком назойливым, попробуй мягко его отшить.
The thoughts above are a bit in staccato style. Приведенные выше соображения сформулированы, возможно, слишком кратко.
I'm afraid Father's feeling a bit under the weather. Я боюсь, отец не слишком хорошо себя чувствует.
Clearly somebody's been watching a bit too much Gordon Ramsay. Очевидно, кто-то слишком много смотрел Гордона Рамсея.
I think she fell into your arms a bit too quickly. По-моему, она слишком быстро бросилась тебе нашею.
Nowhere. It's a bit human for me. Как по мне, там всё слишком по-человечески.
The market's been a bit soft. Знаете, рынок был не слишком активный.
It might be a bit mundane for you. Работа может показаться вам слишком рутинной.
I think I'm a bit tired. Я... Я, наверное, слишком устал.
This is a bit steep, Jeeves. Это уже слишком круто, Дживс.
That was a bit too close for comfort. Это было слишком близко к удаче.
Maybe a bit too much sometimes. Может быть, слишком много иногда.
Lady Ashley, I do think that's a bit harsh. Леди Эшли, я считаю, это слишком резко.
No, death seems a bit extreme. Нет, смерть - это слишком.
I've got just a bit too much self-respect for that. Я слишком сильно уважаю себя для всего этого.
Well, personally, I think she went a bit too far. Лично я считаю, что она зашла слишком далеко.
I thought its headlights were a bit too small. Я считал что ее фары слишком малы.
But for a lot people, that's a bit too radical. Но для многих людей это может быть слишком радикально.
It's just that sometimes what you say is... a bit much. Просто иногда... то, что ты говоришь, слишком...
You're a bit late to start complaining about it now. Что-то ты слишком поздно начала жаловаться.
I think you're a bit rough for this game. Я думаю, что ты слишком груб для подобных игр.
And when suddenly, he saw it a bit too clearly. И тогда он внезапно увидел все слишком ясно.
I think that it's a bit much for us right now. По-моему, для нас это немного слишком.
It is a bit too conspicuous to wear outside. Да оно слишком броское, чтобы ходить с ним по улице...
You know, my dear, maybe I was a bit too dismissive about your friend Whitfield's book. Знаешь, дорогая, возможно, я отнесся слишком пренебрежительно к книге твоего друга Уитфилда.