| But I promise you... it will get better with that. | Но обещаю... тебе станет легче. |
| If you don't get better, you've got a choice... | Если тебе не станет легче, у тебя есть выбор... |
| When I'm with you, I can breathe better. | Когда я рядом с тобой мне дышится легче. |
| I'd feel a lot better if we were there backing him up. | Мне было бы намного легче, если бы мы прикрывали его там. |
| Some countries were relatively well equipped to support corporatism, whereas others were better suited to support capitalism. | Некоторым странам относительно легче поддерживать корпоративизм, в то время как другие больше подходят для капитализма. |
| Prevention is better than cure: to avoid conflicts, development projects must be conceived and employed in a preventive manner. | Предотвращать проблемы легче, чем их исправлять: для предупреждения конфликтов надлежит в превентивном порядке разрабатывать и осуществлять проекты в области развития. |
| Moreover States would be more able to implement the Strategy if the Task Force's work were better coordinated. | Кроме того, государствам будет легче проводить в жизнь Стратегию, если работа Целевой группы будет более согласованной. |
| Easier to read and a better chance of correct data. | Легче считывать и больше вероятности для получения правильных данных. |
| Expenditures are better monitored, budgets are not overridden, and financial statements are easier to produce and are more reliable. | В настоящее время лучше контролируются расходы, выдерживаются рамки бюджетов, а финансовые ведомости легче подготовить и им можно больше доверять. |
| Experience had shown that developing countries stomached austerity measures better than developed countries did. | Опыт показывает, что развивающиеся страны легче переносят меры жесткой экономии, чем развитые страны. |
| I do better when I understand things, how things happen. | Мне легче, когда ясно, как все происходит. |
| If it makes you feel any better, none of us knew about Robert. | Если тебе будет легче, никто из нас не догадывался о Роберте. |
| I believe them when they said it would get better. | Я верила, когда мне говорили, что станет легче. |
| You're better off than me. | Тебе намного легче, чем мне... |
| That doesn't make me feel any better. | Мне от этого совсем не легче. |
| He thought I could take it better. | Он думал, я легче это приму. |
| I bet they feel much better afterwards. | После этого они наверняка чувствуют себя легче. |
| You're not making me feel any better. | От твоих слов легче не становится. |
| Once these criteria are met, human rights defenders will be in a much better position to conduct their activities without risk of State persecution under anti-terrorism legislation. | При соблюдении этих критериев правозащитникам будет гораздо легче осуществлять свою деятельность без угрозы преследования со стороны государства на основании законодательства о борьбе с терроризмом. |
| UNIFIL, MINUSTAH and MONUSCO have an environmental team comprising three or four staff, demonstrating that concrete results to mitigate environmental impacts are better achieved when dedicated resources are deployed. | Во ВСООНЛ, МООНСГ и МООНСДРК есть группы по вопросам охраны окружающей среды в составе трех или четырех сотрудников, а это говорит о том, что конкретных результатов в деле смягчения экологических последствий легче достичь, если для их достижения выделяются специальные ресурсы. |
| In general, countries that were able to implement a consistent set of counter-cyclical fiscal and monetary policies have fared better through economic cycles. | В целом страны, которые смогли осуществить комплекс последовательных мер бюджетно-налоговой и кредитно-денежной политики, легче прошли через экономические циклы. |
| I think I'm breathing better. | Кажется, мне стало легче дышать! |
| I mean, if it makes you feel any better, she did the exact same thing to my friend, Bennett. | Может тебе станет легче, если скажу, что с моим другом Беннетом она поступила так же. |
| they're way better than the heels. trust me. | С ними легче, чем на каблуках, поверь мне |
| But you could reach it better if... all right, forget it. | Но было бы легче, если... Ладно, забудьте, я сама сделаю. |