And maybe when... when she feels better about everything, I can tell you why, okay? |
И может, когда... когда ей станет легче от всего этого, я смогу сказать тебе, в чём дело |
Look, Charlie, it's cool that you came by and everything, but there's really nothing that you can say that's going to make me feel any better, so... |
Чарли, конечно, спасибо, что ты зашел, я рад Но ты не скажешь мне того, от чего станет легче Правда? |
However, the Committee might be in a better position to consider the practical and technical aspects of the methodology relating to contingent-owned equipment once it had received a report on the outcome of the forthcoming meeting of the Working Group on Reimbursement of Contingent-owned Equipment. |
Однако Комитету было бы легче рассматривать практические и технические аспекты методологии, касающиеся принадлежащего контингентам имущества, если бы он получил доклад по итогам предстоящего совещания Рабочей группы по вопросу о компенсации за принадлежащее контингентам имущество. |
On employability through trades training, we can cite in particular the following actions, which have allowed women in difficulty to better integrate into the country's socio-economic fabric: |
Что касается трудоустройства через получение профессии, можно отметить, в частности, следующие мероприятия, позволившие женщинам, находящимся в тяжелом положении, легче интегрироваться в социоэкономическую структуру страны. |
Since 2005 a number of new prisons and remand prisons have been built in order to put the Prison and Probation Service in a better position to cope with the needs of an increasing prison and remand prison population. |
С 2005 года построено несколько новых тюрем и следственных тюрем, чтобы Пенитенциарной и пробационной службе было легче справляться с увеличением контингента тюрем и следственных тюрем. |
Would you say, on average, that the people you've treated have gotten a little better, a lot better, or they've stayed about the same? |
Ты бы сказала, что, в основном, людям, которых ты лечила, стало немного легче, намного легче или они остались примерно в том же состоянии? |
Would it make you feel any better if I didn't want you to do this? |
Тебе стало бы легче, если бы ты узнала, что я против этого? |
The program will help to log what you did, how much time is spent and on what, thanks to us will be easier in a future oceniach temporary work, and we will have a better representation of time which we spent a given task. |
Программа поможет журнала, что вы сделали, сколько времени тратится и на что, благодаря нам будет легче в будущем oceniach временную работу, и мы будем иметь более широкое представительство времени, которое мы провели данной задачи. |
(c) Develop appropriate interventions, beginning in early infancy, to improve the nutritional, health and educational status of the girl child and young women so that they are better able to make informed choices about childbearing, and obtain access to services; |
с) принимать надлежащие меры в целях улучшения с раннего младенческого возраста питания, здоровья и образования девочек и женщин, с тем чтобы им было легче принимать информированные решения по вопросам деторождения и обращаться за необходимой им помощью; |
And of course, there's developments in infrared, so you can watch animals at night, and equipment for recording by video, and tape recording is getting lighter and better. |
И, конечно, есть инструменты для работе в инфракрасном спектре, чтобы можно было наблюдать за животными ночью, и оборудование для видеозаписи, и аудиозаписывающее оборудование становится легче и лучше. |
Better get a dozen bottles of brandy and one egg, Miss Cherry. |
Легче принести дюжину бутылок бренди и одно яйцо! |
ANYWAY, IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, I'VE KNOWN BRIAN SINCE HE WAS 14. |
Если тебе от этого станет легче, я знаю Брайана с тех пор как ему было 14 лет. |
The Koreans fared somewhat better. |
Однако в основном аргентеусы чеканили несколько легче. |
Get better and do what. |
Станет легче, и что я буду делать? |
Prevention is better than cure. |
Предупредить проблему легче, чем бороться с ее последствиями. |
You call this feeling better? |
"Станет легче" как вот с этим? |
That makes me feel so much better. |
Мне стало намного легче. |
I'm feeling better already. |
Мне от этого уже легче. |
I'll feel much better. |
И мне будет гораздо легче. |
You'll feel a lot better. |
Вам станет намного легче. |
That's right, you can breathe better. |
Именно, тебе легче дышать. |
Thank you. I feel so much better. |
Спасибо, мне стало легче. |
things will get better. |
что потом станет легче, |
It doesn't feel any better. |
Но от этого не легче. |
You know, better someday soon. |
Легче когда-нибудь, уже скоро. |