Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Better - Легче"

Примеры: Better - Легче
First, preventive action is better than cure. Во-первых, предотвратить болезнь легче, чем вылечить ее.
He'll take it better coming from me. Узнать от меня ему будет легче.
But it gets a little better every day. Но с каждым днём становится чуточку легче.
Whatever you need to tell yourself to make it better. Можешь говорить все, что хочешь, если тебе от этого легче.
I usually listen to Jake better after a few drinks. Обычно Джейка легче слушать, если выпить.
If you share it with a friend, it feels better. А если поделиться с другом, что станет легче.
Now that I've stopped, everything's better. А когда бросил, стало легче.
That went better than I thought it would. Прошло легче, чем я думала.
No one disputes the dictum that prevention is better than cure. Никто не спорит с тем, что всегда легче предупредить болезнь, чем вылечить.
With this "space" assured, defenders are in a better position to conduct their work and to defend their own rights. При обеспечении этих условий правозащитникам легче осуществлять свою деятельность и отстаивать собственные права.
Officers are encouraged to learn other languages, including sign language, to facilitate better communication with prisoners. Сотрудников тюрем поощряют к изучению иностранных языков, в том числе письменности, с тем чтобы им было легче общаться с заключенными.
However, it was important to seek the root causes of the increase in such violence, which was better prevented than cured. Однако важно выявлять первопричины расширения масштабов такого насилия, которое легче предотвращать, чем устранять.
New money instruments of the kind set up in the United Kingdom, for example, are better adapted to local circumstances. Инструменты мобилизации новых средств по типу созданных в Соединенном Королевстве, например, легче приспосабливаться к местной специфике.
All its activities are intended to enable third countries to cope better with the social effects of sanctions. Все осуществляемые ею мероприятия предназначены дать третьим странам возможность легче справиться с социальными последствиями санкций.
Once such requirements become better known, it should be relatively easy to deal pragmatically with burdensome requirements. Если такие требования станут лучше известны, то соблюдать обременительные требования на практике будет сравнительно легче.
But other goals, such as promoting democracy and human rights, are better achieved by soft power. Но другие цели, как, например, распространение демократии и защита прав человека, легче достигаются при помощи мягкой силы.
Healthy, educated people have a better chance for productive employment and sustainable livelihoods. Здоровым и образованным людям легче найти работу в производственном секторе и надежный источник средств к существованию.
In the new context described in the report, the ICTR is better able to achieve its main objectives defined in the completion strategy. В новых условиях, обозначенных в докладе, МУТР легче достичь своих основных целей, поставленных в стратегии по завершению деятельности.
As a result, staff members are better able to make appropriate choices consistent with the values and rules of the Organization. В результате сотрудникам легче сделать правильный выбор, соответствующий ценностям и правилам Организации.
Upon recruitment of the Chief of the Unit, UNODC will be in a better position to implement paragraphs 16 and 18 of the resolutions. После назначения начальника этой Группы ЮНОДК будет легче выполнить пункты 16-18 резолюций.
Customization also enables the workshop participants to better relate to the training being imparted and to understand its applicability in their own context. Кроме того, адаптирование дает возможность участникам практикумов легче воспринимать учебный материал и понимать возможности применения полученных знаний в условиях своих стран.
Well-resourced missions were also better able to ensure proper conduct and discipline. В миссиях, хорошо обеспеченных ресурсами, также легче поддерживать надлежащее поведение и дисциплину.
Albert, I think he take it better than me. Альберт, я думаю, он принял это легче, чем я.
It was my idea if it makes you feel any better. Это была моя идея, если тебе будет легче.
If it makes you feel any better, the only person who signed my yearbook was my mother. Если тебе будет легче, то единственным человеком, подписавшим мой ежегодник, была моя мама.