This is getting better by the minute. |
Час от часу не легче. |
You'll be able to hide better. |
Тебе легче остаться незамеченным. |
And that makes it better. |
И от этого легче. |
This case just keeps getting better and Better. |
Час от часу не легче. |
The easier, the better. |
Чем легче, тем лучше. |
Apparently he's better. |
Видимо ему стало легче. |
Could this evening get any better? |
Час от часу не легче! |
I promise it'll get better. |
Обещаю, станет легче. |
But it would make me feel so much better. |
Но мне станет намного легче. |
That should help you breathe better. |
Это поможет тебе дышать легче. |
It'll get better, I promise. |
Но станет легче. Обещаю. |
Two can get the rent better than one. |
Вдвоем легче платить за квартиру. |
Perhaps four is better anyway. |
Возможно, на четырёх будет легче. |
I feel much better now. |
Мне стало легче сейчас. |
Does that make everything better? |
Тебе от этого легче? |
And we're doing so much better, really. |
Сейчас нам уже намного легче. |
This gets better all the time. |
Час от часу не легче. |
Maybe make me feel a little better. |
А может мне станет легче. |
It'll get better, Pete. |
Пит, будет легче. |
Are you feeling better now, at least? |
Тебе хоть легче стало? |
I'm always better with an audience. |
С аудиторией мне всегда легче. |
It'll get better. |
Тебе станет легче, обещаю. |
And it got better for a while. |
Некоторое время было легче. |
It's better. Yes. |
Уже легче, да. |
It'll get better soon. |
Скоро тебе станет легче. |