Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Better - Легче"

Примеры: Better - Легче
Look, I'll tell him the truth When he's older and can handle it better. Слушай, я скажу ему правду, когда он станет старше и ему будет легче воспринять это.
To understand better the effectiveness of the programmes, some examples of projects carried out under these initiatives will be included. Чтобы легче понять эффективность программ, в него будет включено несколько примеров проектов, реализованных по этим инициативам.
The Committee would then be in a better position to decide whether the urgent action procedure was justified. Комитету тогда будет легче принять решение об оправданности использования процедуры незамедлительных действий.
Those are far better suited for support questions as they represent a major part of the "common" knowledge about Gentoo. Там намного легче найти поддержку, поскольку в этих местах представлена значительная часть «обычных» знаний о Gentoo.
Kind of makes it better... and park the car. От этого все легче... и припаркуешься.
Look, I'm no better off than you are, Brian. Слушай, мне не легче, чем тебе, Брайн.
Okay, that makes me feel so much better. Хорошо, мне стало уже гораздо легче.
Doesn't make me feel any better. От этого мне не станет легче.
Whitney took it better than I expected. Уитни приняла это легче, чем я ожидал.
I know that doesn't make it better. Я знаю, что от этого не легче.
House, we treated for a vascular malformation, and she got better. Хаус, мы начали лечить от порока сосудов, и ей стало легче.
You'd do better trying to get an audience with the Pope. Легче добиться аудиенции у Папы Римского.
You'd have a better shot at Bill. С самим Биллом было бы легче.
But it will get better, Karen. Но тебе должно стать легче, Карен.
And I want to say, it gets better, Kristy. И я хочу сказать, что тебе станет легче, Кристи.
If it makes you feel any better, His feelings for annabel were unrequited. Если вам станет от этого легче, то его чувства к Аннабель были безответными.
We recognized that economic, social and environmental issues are better handled and better appreciated if they involve the participation of all citizens at all levels. Мы признали, что экономические, социальные и экологические проблемы легче понять и решить при участии всех граждан на всех уровнях.
And that makes things better on the other side, trust me. И от этого ей будет легче на той стороне, поверь мне.
I believe things are about to change for the better. Думаю, что все теперь пойдет намного легче для меня.
The better the requirements are documented the easier are the results to test. Чем лучше задокументированы требования, тем легче тестировать полученный результат.
The more the packets are delayed, the easier it is to identify the behavior and thus better defense can be observed. Чем больше пакетов задерживается, тем легче определить поведение и, следовательно, можно обеспечивать лучшую защиту.
You'll stay here with us till you get better. Ты останешься с нами здесь пока тебе не станет легче.
If he doesn't seem any better, take him to the Emergency Room. Если ему не станет легче, отведите его в больницу.
Well, if it makes you feel any better, my country song is getting better by the minute. Если тебе станет легче, то моя кантри-песня становится лучше с каждой минутой.
In general, the better the core statistical infrastructure, the better a country can respond to new statistical requirements. В целом, чем лучше базовая статистическая инфраструктура, тем легче стране реагировать на новые требования в отношении статистических данных.