If it makes you feel any better... you taste much better than we thought you woul. |
Если от этого тебе станет легче... на вкус ты лучше, чем мы думали. |
The better the data that we can gather about these areas, the better will we be able to devise means of countering them. |
Чем более качественную информацию мы сможем собрать в этой области, тем легче нам будет разрабатывать меры борьбы с этой деятельностью. |
The database facility was improved to provide better retrieval of information from current and previous questionnaire replies, and a better management system has provided the secretariat with easier controls over the system. |
В целях обеспечения более действенного поиска информации в ответах на текущий и предыдущий вопросники была улучшена база данных, и благодаря повышению эффективности процесса управления системой секретариату стало легче осуществлять контроль за ее функционированием. |
This better enables participants to relate to the content and appreciate its application in their own situations. |
Это позволяет участникам легче воспринимать содержание и точнее оценивать возможности применения программы в их конкретных ситуациях. |
This feels better, and it's easier. |
Это даже лучше, так легче. |
As soon as you step outside'll start feeling better. |
Как только ты выйдешь в эту дверь тебе сразу станет легче. |
We're better off here than where they were 2 years ago. |
Нам уже легче начинать, чем то было 2 года назад. |
And it's getting worse because travel is getting so much better. |
Всё усложняется тем, что путешествовать становится легче. |
Basically, if you take an extremely sick patient and you give them a bypass, they get a little bit better. |
В общем, если взять очень больного пациента и сделать ему шунтирование, ему станет немного легче. |
He's better off than Johnny if he tries to land under this. |
Ему легче, чем будет Джонни, если попытается сесть. |
If it makes you feel any better, at this rate, it'll be fast. |
Если от этого тебе станет легче, этот период кончится быстро... |
I wish the circumstances were a little better. |
Хотелось бы, чтобы обстановка была чуть легче. |
Makes you feel any better, I think she bought cigarettes with that money. |
Не знаю, станет ли вам от этого легче, но на эти деньги она, скорее всего, покупала сигареты. |
With her, it doesn't get much better. |
С ней - особо легче не становится. |
We'll do him there... better drainage. |
Прикончим его там - легче убирать. |
Knowing that their chances of survival were better apart the two brothers separated swearing that they would kill Governor Odious. |
Зная, что выжить легче по-одиночке, два брата разделились, поклявшись друг другу, что один из них убьёт губернатора Одиоса. |
In some ways, the rebellion's better off without him. |
В каком-то смысле повстанцам легче без него. |
They would be so much better if they could release that anxiety they harbour inside. |
Детям бы стало намного легче... если бы они могли выпустить этот страх, что гложет их изнутри. |
She'll concentrate better on her own. |
Думаю, что будет легче сконцентрироваться одной. |
It wouldn't make me feel any better. |
Мне от него легче не станет. |
I know, but she feels better doing something. |
Знаю, но ей легче, когда она чем-то занята. |
Somehow that's not making me feel any better. |
От этого мне легче не становится. |
I think it's getting better with her. |
Думаю, с ней становится легче. |
You'll get better with a little rest and care. |
Тебе станет легче после небольшого отдыха и заботы. |
Everything's so much better now the truth's out. |
Прям дышать стало легче, когда открылась правда. |