| If it makes you feel any better... you taste much better than we thought you woul. | Если от этого тебе станет легче... на вкус ты лучше, чем мы думали. |
| The better the data that we can gather about these areas, the better will we be able to devise means of countering them. | Чем более качественную информацию мы сможем собрать в этой области, тем легче нам будет разрабатывать меры борьбы с этой деятельностью. |
| The database facility was improved to provide better retrieval of information from current and previous questionnaire replies, and a better management system has provided the secretariat with easier controls over the system. | В целях обеспечения более действенного поиска информации в ответах на текущий и предыдущий вопросники была улучшена база данных, и благодаря повышению эффективности процесса управления системой секретариату стало легче осуществлять контроль за ее функционированием. |
| This better enables participants to relate to the content and appreciate its application in their own situations. | Это позволяет участникам легче воспринимать содержание и точнее оценивать возможности применения программы в их конкретных ситуациях. |
| This feels better, and it's easier. | Это даже лучше, так легче. |
| As soon as you step outside'll start feeling better. | Как только ты выйдешь в эту дверь тебе сразу станет легче. |
| We're better off here than where they were 2 years ago. | Нам уже легче начинать, чем то было 2 года назад. |
| And it's getting worse because travel is getting so much better. | Всё усложняется тем, что путешествовать становится легче. |
| Basically, if you take an extremely sick patient and you give them a bypass, they get a little bit better. | В общем, если взять очень больного пациента и сделать ему шунтирование, ему станет немного легче. |
| He's better off than Johnny if he tries to land under this. | Ему легче, чем будет Джонни, если попытается сесть. |
| If it makes you feel any better, at this rate, it'll be fast. | Если от этого тебе станет легче, этот период кончится быстро... |
| I wish the circumstances were a little better. | Хотелось бы, чтобы обстановка была чуть легче. |
| Makes you feel any better, I think she bought cigarettes with that money. | Не знаю, станет ли вам от этого легче, но на эти деньги она, скорее всего, покупала сигареты. |
| With her, it doesn't get much better. | С ней - особо легче не становится. |
| We'll do him there... better drainage. | Прикончим его там - легче убирать. |
| Knowing that their chances of survival were better apart the two brothers separated swearing that they would kill Governor Odious. | Зная, что выжить легче по-одиночке, два брата разделились, поклявшись друг другу, что один из них убьёт губернатора Одиоса. |
| In some ways, the rebellion's better off without him. | В каком-то смысле повстанцам легче без него. |
| They would be so much better if they could release that anxiety they harbour inside. | Детям бы стало намного легче... если бы они могли выпустить этот страх, что гложет их изнутри. |
| She'll concentrate better on her own. | Думаю, что будет легче сконцентрироваться одной. |
| It wouldn't make me feel any better. | Мне от него легче не станет. |
| I know, but she feels better doing something. | Знаю, но ей легче, когда она чем-то занята. |
| Somehow that's not making me feel any better. | От этого мне легче не становится. |
| I think it's getting better with her. | Думаю, с ней становится легче. |
| You'll get better with a little rest and care. | Тебе станет легче после небольшого отдыха и заботы. |
| Everything's so much better now the truth's out. | Прям дышать стало легче, когда открылась правда. |