Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Better - Легче"

Примеры: Better - Легче
If it makes you feel any better... you taste much better than we thought you woul. Если от этого тебе станет легче... на вкус ты лучше, чем мы думали.
The better the data that we can gather about these areas, the better will we be able to devise means of countering them. Чем более качественную информацию мы сможем собрать в этой области, тем легче нам будет разрабатывать меры борьбы с этой деятельностью.
The database facility was improved to provide better retrieval of information from current and previous questionnaire replies, and a better management system has provided the secretariat with easier controls over the system. В целях обеспечения более действенного поиска информации в ответах на текущий и предыдущий вопросники была улучшена база данных, и благодаря повышению эффективности процесса управления системой секретариату стало легче осуществлять контроль за ее функционированием.
This better enables participants to relate to the content and appreciate its application in their own situations. Это позволяет участникам легче воспринимать содержание и точнее оценивать возможности применения программы в их конкретных ситуациях.
This feels better, and it's easier. Это даже лучше, так легче.
As soon as you step outside'll start feeling better. Как только ты выйдешь в эту дверь тебе сразу станет легче.
We're better off here than where they were 2 years ago. Нам уже легче начинать, чем то было 2 года назад.
And it's getting worse because travel is getting so much better. Всё усложняется тем, что путешествовать становится легче.
Basically, if you take an extremely sick patient and you give them a bypass, they get a little bit better. В общем, если взять очень больного пациента и сделать ему шунтирование, ему станет немного легче.
He's better off than Johnny if he tries to land under this. Ему легче, чем будет Джонни, если попытается сесть.
If it makes you feel any better, at this rate, it'll be fast. Если от этого тебе станет легче, этот период кончится быстро...
I wish the circumstances were a little better. Хотелось бы, чтобы обстановка была чуть легче.
Makes you feel any better, I think she bought cigarettes with that money. Не знаю, станет ли вам от этого легче, но на эти деньги она, скорее всего, покупала сигареты.
With her, it doesn't get much better. С ней - особо легче не становится.
We'll do him there... better drainage. Прикончим его там - легче убирать.
Knowing that their chances of survival were better apart the two brothers separated swearing that they would kill Governor Odious. Зная, что выжить легче по-одиночке, два брата разделились, поклявшись друг другу, что один из них убьёт губернатора Одиоса.
In some ways, the rebellion's better off without him. В каком-то смысле повстанцам легче без него.
They would be so much better if they could release that anxiety they harbour inside. Детям бы стало намного легче... если бы они могли выпустить этот страх, что гложет их изнутри.
She'll concentrate better on her own. Думаю, что будет легче сконцентрироваться одной.
It wouldn't make me feel any better. Мне от него легче не станет.
I know, but she feels better doing something. Знаю, но ей легче, когда она чем-то занята.
Somehow that's not making me feel any better. От этого мне легче не становится.
I think it's getting better with her. Думаю, с ней становится легче.
You'll get better with a little rest and care. Тебе станет легче после небольшого отдыха и заботы.
Everything's so much better now the truth's out. Прям дышать стало легче, когда открылась правда.