Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадосе

Примеры в контексте "Barbados - Барбадосе"

Примеры: Barbados - Барбадосе
From 1985 to 1987, he served as High Commissioner to Barbados and the Eastern Caribbean. С 1985 года по 1987 год он был Высоким комиссаром в Барбадосе и Восточнокарибском бассейне.
Central American countries participated actively in the session of the OAS General Assembly held in Barbados in June 2002. Страны Центральной Америки приняли активное участие в сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств, состоявшейся в июне 2002 года на Барбадосе.
Since June 5, 1967 Barbados has had a Social Security Scheme. С 5 июня 1967 года на Барбадосе действует План социального обеспечения.
These last two symptoms of the pathology at the heart of race relations in Barbados are perhaps the most disturbing of all. Вероятно, наибольшую тревогу вызывают два последних симптома патологической ситуации, органически присущей расовым отношениям на Барбадосе.
The official language of Barbados is English and the island has a literacy rate of 98%. На Барбадосе официальным языком является английский, а уровень грамотности населения острова достигает 98%.
In Barbados there is no separate constitutional court dealing exclusively with alleged breaches of constitutionally protected human rights. На Барбадосе не существует отдельного конституционного суда, занимающегося исключительно случаями предполагаемых нарушений прав человека, охраняемых Конституцией.
In October 2002, an international NGO follow-up meeting to the World Conference Against Racism was convened in Barbados. В октябре 2002 года на Барбадосе состоялось международное совещание НПО по реализации решений Всемирной конференции по борьбе против расизма.
As stated previously in this report, there has not been an Amerindian population in Barbados for several hundred years. Как отмечалось в настоящем докладе ранее, на Барбадосе американских индейцев нет уже несколько столетий.
Barbados and OECS states record high levels of education and access to health services. На Барбадосе и в странах - членах ОВКГ зарегистрирован рекордный показатель уровня образования и доступа к медицинским услугам.
In Barbados, the Office of the Prime Minister has responsibility for HIV/AIDS management. В Барбадосе ответственность за мероприятия по борьбе с ВИЧ/СПИДом возложена на Канцелярию премьер-министра.
On the whole, implementation of what was agreed and promised at Barbados remains disappointing at best. В целом осуществление того, что было согласовано и обещано на Барбадосе, в лучшем случае по-прежнему вызывает чувство разочарования.
The establishment of a Caribbean tsunami early warning system was considered at an expert group meeting held in Barbados in February 2005. На совещании группы экспертов на Барбадосе в феврале 2005 года рассматривался вопрос об учреждении карибской системы раннего предупреждения о цунами.
In June 2009, UNODC organized a workshop in Barbados for the Caribbean region. В июне 2009 года ЮНОДК организовало на Барбадосе практикум для стран Карибского бассейна.
The British Virgin Islands Government and UN Women, Regional Office Barbados, are co-funding this project. Этот проект финансируется совместно правительством Британских Виргинских островов и Региональным отделением структуры "ООН-женщины" в Барбадосе.
He was born in London on 25 December 1961, but grew up and was schooled in Barbados. Он родился в Лондоне 25 декабря 1961 года, но вырос и получил образование на Барбадосе.
UNODC organized a workshop for the Caribbean region, held in Barbados in June 2009. ЮНОДК провело региональный семинар-практикум в Барбадосе для стран Карибского региона в июне 2009 года.
There have been positive experiences with thermal solar water heating (in Barbados, Mauritius and Palau). Достигнут позитивный опыт в деле использования солнечной энергии в целях нагрева воды (в Барбадосе, Палу и Маврикии).
In 2009, IANSA supported the participation of several non-governmental organizations at the above-mentioned regional workshop on firearms organized by UNODC in Barbados. В 2009 году МССО содействовала участию нескольких неправительственных организаций в указанном выше региональном практикуме по огнестрельному оружию, организованном ЮНОДК на Барбадосе.
UNDP noted that statistics on gender-based violence in Barbados were scarce. ПРООН отмечает нехватку в Барбадосе статистических данных о насилии на гендерной почве.
UNDP noted that recent estimates put the number of persons with disabilities in Barbados at around 20,000. ПРООН отметила, что, по последним оценкам, число инвалидов на Барбадосе составляет около 20000 человек.
UNHCR was not aware of any asylum seekers or refugees in Barbados. УВКБ не имеет информации о каких-либо просителях убежища или беженцах на Барбадосе.
JC observed a rapid decline in human rights and social equality for all in Barbados. КП отметил быстрое ухудшение в Барбадосе положения в области прав человека и социальной справедливости для всех.
Climate change was also addressed in Rio de Janeiro, Barbados and Mauritius. Вопрос об изменении климата обсуждался в Рио-де-Жанейро, на Барбадосе и Маврикии.
Courses were delivered in Barbados, Ghana, Jamaica and Kenya. Курсы организовывались на Барбадосе, в Гане, Кении и на Ямайке.
Fortunately, extreme poverty and hunger do not exist in Barbados. К счастью, на Барбадосе крайней нищеты и голода нет.