Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадосе

Примеры в контексте "Barbados - Барбадосе"

Примеры: Barbados - Барбадосе
But the stakes are too high for inconclusiveness, so a resumed preparatory session before the Barbados Conference is essential. Но ставки слишком велики, чтобы можно было останавливаться на полпути; поэтому до начала Конференции в Барбадосе необходимо провести возобновленную сессию Подготовительного комитета.
A December 2003 joint IOM/UNHCR regional seminar in Barbados focussed on responses to mixed migratory flows in the Caribbean. Совместный региональный семинар МОМ/УВКБ, состоявшийся в декабре 2003 года в Барбадосе, был посвящен мерам по регулированию смешанных иммиграционных потоков в Карибском бассейне.
Since the 1990's data confirm that in Barbados AIDS is among the leading causes of death among persons in the 15-44 age range. Данные за период с 1990-х годов показывают, что на Барбадосе СПИД является одной из главных причин смертности в возрастной группе от 15 до 44 лет. долл. США на пятилетний срок для целей осуществления Расширенной программы национального реагирования.
The report and the presentation enabled the Committee to engage in a rich discussion with the State party of the social and historical context of racial issues in Barbados. Доклад и устное выступление позволили Комитету провести с государством-участником плодотворное обсуждение социально-исторического контекста расовых проблем в Барбадосе.
In Barbados, Notaries are not involved in services of a financial nature but are recognised specifically for the purpose of taking oaths. Нотариусы на Барбадосе не занимаются оказанием услуг финансового характера и участвуют лишь в процедуре совершения заявлений под присягой.
At Ross's conference in "The One in Barbados", Charlie tells Joey that they have nothing in common and breaks up with him. На конференции Росса на Барбадосе Чарли рассказывает Джоуи, что у них нет ничего общего и расстается с ним.
In Barbados and Paraguay, that indicator was practically the same in 1994 as it had been in 1980. На Барбадосе и в Парагвае этот показатель в 1994 году практически соответствовал уровню 1980 года.
In the process of tackling the problem of HIV/AIDS, Barbados has established a National Aids Committee to confront the complex problems associated with the HIV pandemic. Для решения проблемы распространения ВИЧ/ СПИДа на Барбадосе был создан Национальный комитет по проблеме СПИД.
Seminar on negotiating and diplomacy at world conferences organized by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and ECLAC in Barbados in 1995. Семинар по ведению переговоров и дипломатической деятельности на Всемирных конференциях, организованный ЮНИФЕМ и ЭКЛАК на Барбадосе в 1995 году.
Studies in Barbados indicate a reasonable potential of 16-32 short tons per hectare (6.5-12.9 short ton/acre). Исследования, проведённые в Барбадосе, показали достижимый потенциал урожая от 6,7 до 13,4 тонн с акра (16-32 т/га).
On December 13, 2009, Sheila E. performed at the Deryck Walcott produced Christmas Jazz held at the Plantation Restaurant in Barbados. 13 декабря 2009 года Шейла выступила в «Рождественском джазе» Дерика Уолкотта в ресторане «Плантация» на Барбадосе.
The above structure of race relations in Barbados crystallised around six notable features: Кристаллизация вышеупомянутой структуры расовых отношений на Барбадосе происходила под заметным влиянием шести следующих особенностей:
Since the 1990's data confirm that in Barbados AIDS is among the leading causes of death among persons in the 15-44 age range. Данные за период с 1990х годов показывают, что на Барбадосе СПИД является одной из главных причин смертности в возрастной группе от 15 до 44 лет.
Barbados also has a number of programmes regarding the fuller integration and participation of persons with disabilities into the community. В Барбадосе также имеется ряд программ, направленных на обеспечение более полной интеграции инвалидов в общество и их более полного участия в его жизни.
Since the 1976 Cubana Airlines bombing in Barbados, in which 11 Guyanese were killed among other nationalities, Guyana has remained resolute in its denunciation of terrorism. С 1976 года, когда в Барбадосе произошел взрыв на борту самолета «Кубана эйрлайнз», в результате которого погибли 11 граждан Гайаны наряду с гражданами других стран, Гайана неизменно придерживается позиции осуждения терроризма.
When the Pan-Caribbean Disaster Preparedness and Prevention Project ended, CARICOM adopted a proposal to establish the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA), based in Barbados. По окончании Панкарибского проекта по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и их предотвращению КАРИКОМ приняло предложение о создании Карибского агентства по принятию мер реагирования в случае стихийных бедствий (КАМРСБ) со штаб-квартирой на Барбадосе.
The Barbados Conference will articulate a programme of action intended to eliminate these man-induced, looming catastrophes and to achieve sustainable development beginning in small island States. Конференция в Барбадосе сформулирует программу действий, целью которой будет избавление от угрозы этих являющихся результатом человеческой деятельности катастроф и достижение устойчивого развития, начиная с малых островных государств.
We in Barbados have therefore had to double our prevention efforts, and I am pleased to report the tremendous success of our prevention of mother-to-child transmission programme: over the past three years, only one child has been born HIV-positive in Barbados. Поэтому нам в Барбадосе пришлось удвоить свои усилия в области профилактики, и я рада сообщить об огромных успехах нашей программы предотвращения передачи инфекции от матери к ребенку: в течение последних трех лет в Барбадосе только один ребенок родился ВИЧ-инфицированным.
The electoral system is patterned after the British Westminster system and Barbados is a member of the Commonwealth recognizing the Queen of England as Head of State with a Governor General serving as her representative in Barbados. Барбадос является членом Содружества, признающим в качестве главы государства Королеву Англии, которая представлена на Барбадосе Генерал-губернатором.
The Regional Office for the Caribbean in Barbados shows a total volume decrease of $218,300. That includes the transfer of one P-5 post to Nigeria for reasons already stated above, and given the low programme volume in Barbados. В остальном предусмотрено общее сокращение бюджета на 218300 долл. США, которое включает перевод одной должности С-5 в Нигерию по уже указанным выше причинам и в связи с сокращением объема деятельности по программам в Барбадосе.
Many of these same Territories were also represented at the recently concluded Caribbean/United States Summit held in Barbados, where many regional issues were discussed. Многие из этих же территорий были представлены на недавно завершившейся Встрече на высшем уровне стран Карибского бассейна и Соединенных Штатов, проведенной на Барбадосе, где обсуждались многие региональные вопросы.
Nevertheless, as indicated in earlier sections of this report, Barbados does have a well-regulated financial services sector that provides information which can trace financial transactions. Тем не менее, как указывалось в предшествующих разделах настоящего доклада, на Барбадосе функционирует сектор финансовых услуг, который опирается на прочную нормативную базу и дает сведения, позволяющие отслеживать финансовые операции.
Cost decreases for salaries are $71,300, and the small inflation experienced in Barbados results in a small increase of $12,700. Сокращение расходов в связи с выплатой окладов составляет 71300 долл. США, а в результате низкого уровня инфляции в Барбадосе ожидается незначительное увеличение на 12700 долларов США.
He also requested a response to his question as to whether there were non-custodial approaches in Barbados to deal with crimes committed by juveniles. Он также просит дать ответ на его вопрос о том, применяются ли в Барбадосе не предусматривающие заключения под стражу подходы к рассмотрению правонарушений с участием несовершеннолетних лиц.
Unbeknownst to de Bouillé, Barrington, who had only recently assumed his post, was under orders to retain most of his fleet at Barbados until further instructions were received. Баррингтон, который только недавно занял свой пост, получил приказ держать большую часть своего флота на Барбадосе до получения дальнейших инструкций.