Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадосе

Примеры в контексте "Barbados - Барбадосе"

Примеры: Barbados - Барбадосе
Subsequently, OHCHR organized a consultation with English-speaking Caribbean countries in Barbados, in May 2002, in which the CARICOM secretariat participated as a main partner. Впоследствии на Барбадосе в мае 2002 года УВКПЧ организовало совещание с представителями англоговорящих странах Карибского бассейна, в работе которого секретариат КАРИКОМ участвовал в качестве одного из главных партнеров.
Similarly, no one had been executed in Barbados for 24 years, even though capital punishment had not been formally abolished. Кроме того, хотя формально смертная казнь не отменена, на протяжении последних 24 лет она в Барбадосе не применялась.
39 Recommendations adopted by the Second Special Consultation on the CARICOM Single Market and Economy, held in Barbados on 20 to 21 November 2000. 39 Рекомендации, утвержденные на втором совещании в рамках специальных консультаций по созданию единого рынка и единого экономического пространства КАРИКОМ, состоявшемся в Барбадосе 20 - 21 ноября 2000 года.
In any event, the death penalty in Barbados was not mandatory in the sense of being arbitrary, or imposed without due process. В любом случае смертная казнь на Барбадосе не является обязательной в смысле ее произвольного применения или вынесения приговора без соблюдения должных процессуальных норм.
Approximately 74% of all food consumed in Barbados is sourced through imports, amounting to US$ 320 per person per annum. Примерно 74% всех продовольственных продуктов, потребляемых в Барбадосе, импортируется, что составляет примерно 320 долл. США на человека в год.
Consequently, in Barbados the eradication of poverty has been identified as a priority area for action for all vulnerable groups. В связи с этим, на Барбадосе искоренение нищеты было обозначено в качестве одной из первоочередных задач, связанных с проблемами наиболее уязвимых групп населения.
In March 1999 the Conference received the views of youths developed during the youth summit held in October 1998 in Barbados. В марте 1999 года участники Конференции имели возможность узнать мнения молодых людей, высказанные в ходе молодежного саммита, проходившего в октябре 1998 года в Барбадосе.
Coordinated by the UNICEF Caribbean Area Office in Barbados and partly funded by UNICEF, the programme targeted vulnerable social groups, especially youth. Данная программа, которая координируется Карибским отделением ЮНИСЕФ в Барбадосе и частично финансируется ЮНИСЕФ, ориентирована на уязвимые социальные группы, особенно молодежь.
In Barbados, the school curricula have been revised to adequately address environment health as a cross-cutting issue at all school levels. На Барбадосе была пересмотрена учебная программа, с тем чтобы на всех уровнях обучения должным образом рассматривать вопрос охраны окружающей среды с учетом его многосекторального характера.
Five years later, we are now facing the 10-year review of the Plan of Action adopted in Barbados - the so-called BPoA. Сегодня, по прошествии пяти лет, нам предстоит провести десятилетний обзор хода осуществления принятой на Барбадосе Программы действий - так называемой БПД.
Solar Photovoltaic (SPV) Systems: particularly in Pacific SIDS such as Kiribati, Tonga and Tuvalu also in Cape Verde, Barbados. Солнечные фотоэлектрические (СФЭ) системы: особенно распространены в малых островных развивающихся государствах Тихого океана, таких, как Кирибати, Тонга и Тувалу, а также на Кабо-Верде, Барбадосе.
Sadly, despite the commitments made 10 years ago at Barbados and during the 1999 mid-term review in this Hall, the achievement of those goals continues to elude us. К сожалению, несмотря на обязательства, взятые на Барбадосе десять лет назад, а также в ходе проведения среднесрочного обзора, прошедшего в 1999 году в этом зале, мы по-прежнему не способны реализовать ее цели.
At the Rio Conference on Environment and Development and later on, at Barbados, the international community had recognized that small island developing States were a special case. Он напоминает о том, что на Рио-де-жанейрской конференции по окружающей среде и развитию, а позднее и в Барбадосе международное сообщество признало, что малые островные развивающиеся государства находятся в особом положении.
Human Rights Watch is also active in its monitoring and profiling of human rights issues in Barbados. Кроме того, активность в отслеживании и освещении правозащитных проблем на Барбадосе проявляет Организация по наблюдению за осуществлением прав человека.
Barbados has a combined gross enrolment ratio for primary, secondary and tertiary schools of 88% (2004 HDI). Общий показатель приема в начальные, средние и высшие учебные заведения на Барбадосе составляет 88 процентов (ИРЛР 2004 года).
In September 2009, ILO convened a hemispheric conference on the rapid and widespread ratification and effective implementation of the Maritime Labour Convention in Barbados. В сентябре 2009 года на Барбадосе под эгидой МОТ была созвана Конференция стран Западного полушария, посвященная скорейшей и широкой ратификации и эффективному осуществлению Конвенции о труде в морском судоходстве.
Jamaica also joins its CARICOM partners in reiterating the urgent call for the reopening of the United Nations Office on Drugs and Crime in Barbados. Ямайка также вместе со своими партнерами по КАРИКОМ вновь обращается с настоятельным призывом возобновить работу Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Барбадосе.
Policy advisory services supported by the Global Programme was provided to Barbados, Fiji and the Maldives country offices on debt issues and reports produced in this area. При поддержке глобальной программы услуги по консультативному обеспечению политики были предоставлены страновым отделениям в Барбадосе, Фиджи и Мальдивских Островах по вопросам, связанным с задолженностью и докладами, подготовленными по этой тематике.
In Barbados, UNDP and UNIFEM are collaborating to better integrate understanding of masculinity to achieve positive outcomes linking HIV, gender equality and human rights. В Барбадосе ПРООН и ЮНИФЕМ взаимодействуют в том, чтобы понимание роли мужчин в большей степени способствовало достижению позитивных результатов благодаря прослеживанию связей между борьбой с ВИЧ, обеспечением гендерного равенства и соблюдением прав человека.
The University has campuses at Cave Hill in Barbados, Mona in Jamaica and St. Augustine in the Republic of Trinidad and Tobago. Университет располагает университетскими городками в Кэйв Хилл на Барбадосе, Моне на Ямайке и Сент-Августине в Республике Тринидад и Тобаго.
UNODC is cooperating with the CARICOM Secretariat and Implementation Agency for Crime and Security on several fronts, and jointly organized the regional workshop on firearms held in Barbados in June 2009. ЮНОДК сотрудничает по нескольким направлениям деятельности с Секретариатом Карибского сообщества (КАРИКОМ) и его Исполнительным органом по проблемам преступности и безопасности, в частности, был совместно организован региональный практикум по огнестрельному оружию, проведенный на Барбадосе в июне 2009 года.
It had also worked extensively with other regional offices to launch, in Barbados, the regional UNiTE to End Violence against Women campaign. Центр также активно сотрудничает с другими региональными отделениями в организации кампании "Сообща покончим с насилием в отношении женщин" на Барбадосе.
In addition, the study has drawn attention to the presence of a residual level of discrimination, marginalisation, and social and familial exclusion in Barbados. Кроме того, данное исследование привлекло внимание к наличию в Барбадосе остаточных признаков дискриминации, маргинализации и исключенности из социальной и семейной жизни.
(a) A Baseline Study on domestic work in Barbados; а) базовое исследование о положении домашних работников в Барбадосе;
The Barbados+10 Meeting will afford us the opportunity to make a full assessment of the Programme of Action and to evaluate its successes and shortcomings. Это совещание, которое будет проводиться 10 лет спустя после Конференции в Барбадосе, предоставит нам возможность в полной мере оценить Программу действий, а также ее успехи и неудачи.