No mass arrests or further threats are required, because other reporters immediately start to police and censor themselves - and to attack the "traitor" in their midst. |
Не нужны массовые аресты или новые угрозы, поскольку другие журналисты сразу начинают сразу следить за порядком и заниматься самоцензурой - и атаковать «предателя» в своей среде. |
The Bowling Alley area was selected because of its advantageous high ground which provided natural barriers to funnel North Korean troops into smaller fronts where South Korean defenses could attack them from the high ground in concealed positions. |
Долина была выбрана из-за выгодно расположенных высот, образующих природные барьеры, что вынуждало северокорейские войска наступать узким фронтом втягиваясь в своеобразную воронку, где обороняющиеся южнокорейцы могли атаковать, находясь сами на значительных высотах с закрытых позиций. |
A second consequence of the presence of the 2'-hydroxyl group is that in conformationally flexible regions of an RNA molecule (that is, not involved in formation of a double helix), it can chemically attack the adjacent phosphodiester bond to cleave the backbone. |
Второе последствие наличия 2' гидроксильной группы состоит в том, что конформационно пластичные, то есть не принимающие участие в образовании двойной спирали, участки молекулы РНК могут химически атаковать другие фосфатные связи и их расщеплять. |
There are a thousand Torguts here, and two thousand troops of all arms have gone straight on to Kucha to attack Ma Chung-ying without touching Korla. |
Здесь тысячи торгутов; и эти две тысячи военных прошли маршем к Куче атаковать войска Ма Чжунъина, остановившись в Корне. |
At about 8am on 30 June, Horn weighed anchor with a SSW wind and sailed toward the Danish fleet, sending two ships to try to draw Juel out; he in turn sent two ships to attack them. |
Около 8 часов утра 30 июня Горн поднял якоря и при зюйд-зюйд-весте отплыл в направлении датского флота, предварительно выслав вперед два судна в надежде выманить датчан на открытую воду, Юэль в свою очередь отдал приказ двум своим судам атаковать их. |
Kean then alerted 5th Regimental Combat Team commander Colonel John L. Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san and retake it. |
Кин понял по тревоге командира боевой команды 5-го полка полковника Джона Л. Трогмортона приказав ему выделить часть 5-го полка, чтобы атаковать и взять обратно гору Собук-сан. |
Frederick appealed to Charles VII of France to attack the confederates and the latter sent a force of about 30,000 Armagnac mercenaries under the command of the Dauphin via Basel to relieve the city. |
Фридрих обратился к французскому королю Карлу VII с просьбой атаковать конфедератов и затем послал войско из 30000 наёмников арманьякцев под командованием дофина, будущего короля Людовика XI через Базель для помощи городу. |
In 1223 the Seljuk governor of Sinope sent ships to attack the coast of Trapezuntine Crimea (the so-called Perateia) in an effort to divert trade into his port. |
В 1223 году губернатор сельджуков послал из Синопа корабли, чтобы атаковать побережье трапезундского Крыма (так называемую "Ператейю"), чтобы навредить греческой торговле. |
As Ray arrives at the ranch, he meets a group of Texas Rangers, who tell him they are about to attack the ranch because Mr. Ferguson is a rustler. |
Рэй настиг Билли в ранчо, возле которого встретил группу Техасских рейнджеров, которые сказали Рэю, что они собрались атаковать ферму из-за того, что её владелец - скотокрад. |
And the smarter pirates like him realized that to maximize their spoils, they needed to attack their enemies so brutally that they would surrender on sight. |
Тич и другие смекалистые пираты поняли, что выгода будет максимальной, если атаковать с такой жестокостью, что корабли будут сдаваться без боя. |
During these exercises, a barrage of slogans reflecting the Greek-Greek Cypriot intentions to "attack and capture" Northern Cyprus also poured out from the South, leadership and public alike. |
Во время проведения этих учений как руководство, так и общественность юга предприняли идеологическое наступление, в котором прослеживается намерение Греции и киприотов-греков "атаковать и захватить" Северный Кипр. |
In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage. |
В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота. |
At 17:30 the first structure of fuga planes took off to attack a convoy in Ma'ale Adumim, and hit the cars and canon embankment. |
В 17:30 первая группа самолетов "Фуга" взлетела, чтобы атаковать транспортные колонны в Маале-Адумим, и ей удалось подбить транспортные средства и дивизионы артиллерии. |
Rather than quit mid-season, Samantha decided to attack her problem with the gusto of a seasoned coach training a rookie. |
ешив, что лошадь на переправе не мен€ют, -аманта бросилась атаковать проблему с тем рвением, с которым готов€т олимпийских чемпионов. |
The more we know about Wraith physiology, the closer we get to a weapon that can attack them and leave us unharmed. |
В конце концов, чем больше мы знаем о физиологии Рейфов, тем ближе мы подходим к биологическому оружию, которое сможет атаковать Рейфов и не затронуть людей. |
Although Windham was aware that Campbell had gained success at Lucknow, he nevertheless decided not to wait for Campbell's force to return from Lucknow, but to attack Tantya Tope before he could threaten the entrenchment. |
Хотя Уиндхем был уверен, что Кэмпбелл достигнет успеха в Лакхнау, он решил атаковать войско Тантии Топи, перед тем как мятежный лидер получит возможность атаковать укрепления. |
As a consequence of this setback, the Swedes had to abandon their plan to cross the Elbe at Havelberg in the vicinity of Rathenow, in order to attack the key Brandenburg fortress of Magdeburg. |
В результате этой неудачи им пришлось отказаться от плана пересечь Эльбу в окрестностях Ратенова, чтобы атаковать крепость Магдебург. |
Barrio's plan was to directly attack El Salvador from the West, from Guatemala with one of his armies and, at the same time attack the Departments of San Miguel and La Union from the East, through Honduras. |
План Барриоса заключался в том, чтобы напрямую атаковать Сальвадор с запада одной армией и одновременно атаковать департаменты Сан-Мигель и Ла-Уньон второй армией, с востока, через Гондурас. |
He visits the royal pyromancer, Wisdom Hallyne, who reveals a secret cache of close to eight thousand pots of wildfire that Joffrey intends to catapult onto Stannis' forces when they attack the city. |
Тирион навещает королевского пироманта, Мудреца Галлина (Рой Дотрис), который открывает секретный тайник приблизительно с восемью тысячами горшками с диким огнём, которыми Джоффри намерен атаковать силы Станниса во время штурма. |
Left Flank Army or (River East Army) was to attack with part of its forces from Pinglin to Maping and Xihe, advance to the Anlu-Yingshan Highway and cut lines of communication behind enemy lines. |
Левофланговая армия (или Армия, действующая к востоку от Реки) должна была частью сил атаковать от Пинлиня на Мапин и Сихэ, продвинуться до дороги Аньлу - Иншань и перерезать пути сообщения в тылу противника. |
IGN and GamePro took issue with the lack of "smart" combat; if an enemy is killed before other party members attack it, those members switch to defense instead of intelligently attacking the remaining enemies. |
Критике подвергалась боевая система, в частности сайты IGN и GamePro отмечали отсутствие «умной» боевой системы; если враг побеждён до того, как персонаж должен был атаковать его, то персонаж вместо того, чтобы атаковать находящихся рядом противников, переходит в защитную позицию. |
Nevertheless, he resolved to attack at once, believing that if he waited for Stevenson, the Marathas would have the chance to slip away and force the pursuit to drag on. |
И всё же он решил атаковать, боясь, что если он станет дожидаться Стивенсона, то индусы ускользнут. |
Will you be so kind as to go to General Barclay now and inform him of my intention to attack the French tomorrow. |
Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему на завтра мое намерение атаковать |
Once there's no tumor to attack, there's nothing for the antibodies to get confused about. |
Как только не будет опухоли, чтобы атаковать, антителам не будет причины ошибаться. |
Whilst remaining in such state, it was unable either to attack or block enemy attacks, although it continued to use some special abilities. I was unable to determine unequivocally, in what way those abilities affected Octavius' forces. |
Находясь в этом состоянии, Оно было не способно ни атаковать, ни блокировать атаки, хотя продолжало использовать некие особые возможности, воздействие которых на войско Октавиуса мне не удалось определить однозначно. |