| An attack this sophisticated requires real-time input. | Столь серьезная атака требует активного участия. |
| It's clear the attack occurred after details of the D.A.'s schedule were compromised. | Очевидно, атака произошла после утечки расписания прокурора. |
| We need to be free when the attack comes. | Нам нужно быть свободными, когда начнётся атака. |
| With the support of artillery, the first attack was successfully contained. | При поддержке артполка первая атака противника успешно отбита. |
| Another attack today is all we need To push this thing right over the edge. | Еще одна атака сегодня - все что нужно, чтобы столкнуть эту махину с обрыва. |
| How we handle ourselves politically In the aftermath of this event Is just as important as the attack itself. | Как мы поставим себя политически после этого события так же важно, как и сама атака. |
| We believe that there's going to be a biological attack somewhere in the area. | Мы считаем, что случится биологическая атака где-то поблизости. |
| Right now, he's our only shot at finding out where this attack is going taking place. Understood. | Сейчас он наша единственная ниточка к тому, где будет произведена атака. |
| It's probably not a chemical attack. | Может это и не химическая атака. |
| And once they saw them spinning for 13 days, then the attack occurred. | И когда они видели их вращающимися 13 дней, происходила атака. |
| Item one... the chain saw attack at Kappa. | Пункт первый... атака бензопилой в Каппа. |
| The attack was repulsed by the forces of order. | Их атака была отбита силами порядка. |
| The launching of an attack by Chadian armed opposition groups on 4 May this year illustrates the fragile political situation in the country. | Атака вооруженных групп оппозиции Чада 4 мая сего года демонстрирует хрупкость политической ситуации в стране. |
| The unprovoked cross-border attack lasted about 30 minutes, during which time approximately 25 missiles and shells were fired. | Ничем не спровоцированная трансграничная атака продолжалась около 30 минут, в течение которых было выпущено примерно 25 ракет и снарядов. |
| The attack was carried out by unidentified perpetrators. | Эта атака была предпринята неопознанными лицами. |
| Iranians think such an attack unlikely if they do not cross the red line of actual weaponization. | Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения. |
| But nuclear attack carries its own heavy burden. | Но ядерная атака ляжет своим тяжелым бременем. |
| It is hard to imagine that such a nuclear attack would have remained merely tactical. | Сложно представить, чтобы такая ядерная атака оставалась бы только тактической. |
| The attack was carried out by a relatively small group of armed elements with light weapons and rocket propelled grenade launchers. | Атака была предпринята относительно небольшой группой вооруженных элементов со стрелковым оружием и гранатометами. |
| The attack was again supported by helicopter gunships - again apparently used to direct ground forces and conduct aerial reconnaissance. | Атака осуществлялась вновь при поддержке ударных вертолетов (которые, как и раньше, использовались для руководства действиями наземных сил и ведения воздушной разведки). |
| On 20 May a reported SPLA attack was repulsed by the SAF which established full military control over Abyei. | Сообщалось, что 20 мая атака НОАС была отбита СВС, которая установила полный военный контроль над Абъеем. |
| {y: I}That night we had our first attack. | Той ночью была наша первая атака. |
| This is one attack that isn't going to fail. | Это будет атака, в которой нельзя потерпеть поражение. |
| It's... it's like it's a panic attack. | Это... это как паническая атака. |
| Attacking is 'attack', good question... | Атаковать, значит "атака" хороший вопрос... |