Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Пригласить

Примеры в контексте "Ask - Пригласить"

Примеры: Ask - Пригласить
You can ask Adam out on a date later. Ты сможешь пригласить Адама на свидание позже.
I think he wants to ask you to the dance. Думаю, он хочет пригласить тебя на танцы.
It took me 11 years to get up the ne to ask out adriannA. Мне понадобилось 11 лет, чтобы подняться и пригласить куда-нибудь Адрианну.
I think he's getting ready to ask me out. Я думаю, он готовится пригласить меня на свидание.
When Jake said Matty was about to ask someone, I just assumed it was you. Когда Джейк сказал, что Мэтти собирается кого-то пригласить, я подумала, что тебя.
Why don't you ask her over for tea? Почему бы тебе не пригласить её на чай?
Are you going to ask me for a date? Неужели хотите пригласить меня на свидание?
I came back every day for a week, working up the courage to ask her on a date. Я каждый день приходил сюда в течение недели, пока не набрался храбрости, чтобы пригласить ее на свидание.
Donna told me to tell you to ask out Joey Lucas. Донна рассказала мне, что сказала тебе пригласить Джоуи Лукас на свидание?
But didn't have the courage to ask me out, Но не мог набраться смелости, чтобы пригласить меня.
I've decided to find a date for Valentine's Day, I'm looking for a girl to ask out. Я решил найти себе пару на день Св.Валентина, выбираю какую девушку пригласить.
She didn't even know who I was when I called her that night to ask her out. Она даже не знала, кто я когда я позвонил ей ночью, чтобы пригласить ее погулять.
You mean just ask her out? Что, так просто взять и пригласить?
Why don't you ask this Robinson for dinner? Может быть, пригласить этого Робинсона на обед?
See, I ran into Elizabeth in the market and I asked her if she would please ask you out to the dance. Видишь ли, я встретила Элизабет в магазине и попросила её, если она захочет, пригласить тебя на танцы.
So, you want to ask me out? Так, ты хочешь меня куда-нибудь пригласить?
You realize you had to ask him to ask you, right? Ты хоть понимаешь, что нужно было попросить его пригласить тебя, а?
Even if I could get it together enough... to ask a woman out... who am I going to ask? Если даже я смогу собрать все свое мужество... и пригласить девушку на свидание... кого мне приглашать-то?
I can't ask her out, because if I ask her out, I'm asking her out. Я не могу пригласить ее, потому что если я приглашаю ее, то я приглашаю ее.
Now with that out of the way... do you want to ask me out, or should I ask you? Теперь, когда всё стало ясно... не хочешь пригласить меня на свидание, или это сделать мне?
Could you run it by Sheldon if I could ask her out? Может, ты спросишь у Шелдона, могу ли я пригласить её на свидание?
I'm going to tell him it's okay to ask her out. Я скажу ему, что он может ее пригласить.
Why don't you ask Stefan? Почему бы тебе не пригласить Стефана?
Maybe you should ask him out. Может тебе пригласить его на свидание?
A year ago, I would have been terrified to ask out a girl like her, but these days, I've learned you just got to go for it. Год назад я ужасно боялся бы пригласить такую девушку на свидание, но сейчас я понял, что нужно просто спросить.