| So if you could ask - | Так что если бы ты могла пригласить... |
| How do you ask a girl out? | Как пригласить девушку на свидание? |
| Me ask her out? | Мне? Пригласить ее? |
| Maybe you should ask her out. | Тебе следует пригласить ее куда-нибудь. |
| They couldn't ask him. | Они не могли пригласить его. |
| Attempted to ask me out. | Пригласить меня на свидание. |
| Maybe I should ask her out. | Может пригласить ее на свидание. |
| Maybe I should ask him to dance. | Может, пригласить его? |
| Didn't ask him round. | Жаль, не додумалась пригласить зайти. |
| Thought I'd... ask him to come in. | Думаю... надо его пригласить. |
| To ask you to prom? | Чтобы пригласить тебя на выпускной? |
| Should I ask for a lawyer first? | Мне стоит пригласить адвоката? |
| You have to ask the PC? | Ты должен пригласить комиссара? |
| I should just ask him out. | Нужно пригласить его на свидание. |
| Maggie is going to ask you out. | Мэгги собирается пригласить тебя. |
| Someone can still ask you. | Кто-нибудь может пригласить тебя. |
| You should ask him out. | Ты должна пригласить его на свидание. |
| You came to ask me out? | Ты пришел меня пригласить? |
| You could just ask her out. | Можно пригласить её на свидание. |
| Aren't you going to ask me? | Ты же можешь пригласить меня? |
| I'm saying you do want to ask her. | Что ты хочешь пригласить ее. |
| Me ask her out? | Пригласить ее? - Именно. |
| He wants to ask you out to a film | Хочет пригласить тебя в кино. |
| Can I ask you to dance with me? | Разрешите пригласить вас на танец? |
| I made him ask her out. | Я заставил его пригласить её. |