Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Пригласить

Примеры в контексте "Ask - Пригласить"

Примеры: Ask - Пригласить
Well, I'd ask you in for a cup of tea, but neither of us have time for that. Ну, я могла бы пригласить тебя на чашку чаю, но ни у кого из нас нет времени.
I think the least you can do is ask him 'round for a really good dinner. Знаешь, я думаю, мы могли бы пригласить его к нам на обед.
Dare I ask Debbie to dinner? Я хочу, пригласить Дебби поужинать.
Did you fudge my competition time 'cause you wanted to ask me out? Ты подделал моё время на соревнованиях, потому что хотел пригласить меня погулять?
If you really wanted to ask me to this dinner party, you would have done so before I found out on my own. Если ты правда хотел пригласить меня на ужин, приглашал бы раньше, до того как я всё узнала.
Ladies and gentlemen, may I ask you to the meal? Дамы и господа, могу я пригласить вас к столу?
Can't I just ask her to the movies? Может, просто пригласить её в кино?
You dump me as a patient just so you can ask me out? Ты бросаешь меня как пациентку. чтобы пригласить на свидание?
So, I could ask you to lunch? Значит, я могу пригласить тебя пообедать?
You should ask him out to dinner! Ты должна пригласить его на ужин!
So I should just ask you out again? Так мне просто снова пригласить тебя?
You came up here just to ask me that? Ты пришел только за тем, чтобы пригласить меня?
But she was so far out of my league, I couldn't even speak to her, let alone ask her out. Но она была настолько далека от меня, что я не мог с ней заговорить, не говоря уже куда-нибудь пригласить.
You know, it is not like he can ask me out even if he totally wants to. Вы знаете, он же не может пригласить меня, даже если очень захочет.
She thought perchance thou would ask her to the Homecoming Dance. И изъявляет надежду, что ты изволишь пригласить ее на бал.
A child version of her also appears in Giant Size Little Marvel Avengers vs X-Men as a new kid that Tony Stark tries to ask out on a date. Её детская версия появляется в Giant Size Little Marvel: AVX как новый ребёнок, который Тони Старк пытается пригласить на свидание.
On the way, they came to a farm... and Ola wanted to ask the owner if he would like to attend the wedding. По дороге они проезжали через ферму и Ола решил пригласить хозяина на свадьбу.
Mama has sent me down to welcome you and to ask you to dine with us tonight. Мама прислала меня поприветствовать вас и пригласить к нам на ужин сегодня вечером, если вы не слишком устали.
I'm just playing back in my head all the things that went wrong when I was trying to ask you out. Я просто прокручивал в голове, все что пошло не так, пока я пытался пригласить тебя на свидание.
All right, you have the right to ask a girl to dance. Твое право - пригласить девочку на танец.
What made you finally ask me out? Почему ты все-таки решил меня пригласить на свидание?
Why don't you ask her out? Почему бы тебе её не пригласить куда-нибудь?
Cliff, why not ask Miss Vail for tomorrow night? Клифф! Может, пригласить мисс Вэйл завтра вечером?
He plans to ask her out, but is too late when she gets together with Joey instead. Он собирается пригласить ее на свидание, но уже слишком поздно - её пригласил Джоуи.
May I ask you for a dance? Могу я пригласить тебя на танец?