I wouldn't know, I never hit on anyone. |
Не знаю, никогда ни к кому не подкатывал. |
First of all, I'm not auditioning for anyone. |
Во-первых, на пробы я ни к кому не хожу. |
I never had anyone to pass something along to. |
У меня никогда не было никого, кому я мог бы что-то оставить. |
Never trust anyone who doesn't enjoy bowling. |
Не верь тому, кому не нравится боулинг. |
Like anyone really cared about that whiny little nobody. |
Будто до этого ничтожества кому то есть дело. |
You will be no good to anyone blown to bits. |
Если вас разорвет в клочья, вы мало кому поможете. |
Got a call about a catering job tonight, if anyone wants it. |
Звонили насчёт обслуживания сегодня, если кому надо. |
You won't mention this conversation to anyone? |
Ты же не кому не скажешь о нашем разговоре? |
I've never felt this way about anyone before, really. |
Я никогда раньше так ни к кому не относился. |
Can you think of anyone that he may have confided in? |
Есть кто-то, кому он возможно рассказывал? |
Any idea why anyone would want to re-enact that saint in particular? |
Есть мысли, кому и зачем понадобилось копировать смерть именно этого святого? |
And don't stop to call John or Ricky or anyone. |
И не останавливайся, чтобы позвонить Рики, или Джону, или кому бы то ни было. |
All right, the last rule's not pointed at anyone in particular, but I don't want any... |
Итак, последнее правило ни к кому конкретно не относится, но я не потерплю никаких... |
If anyone is able to make a smart decision about where to go to school, it's you. |
Если кому и дано принять умное решение о том, в какой колледж идти, то тебе... |
As anyone who's ever had their tonsils out can tell you, surgery isn't cheap. |
Каждый, кому удалили гланды знает, что это дорогая операция. |
I just told you that you can't talk to anyone. |
Я же сказал, вас ни к кому не пустят. |
If there's anyone who could profit by it, it's me. |
Если кому и была выгодна ее смерть, то только мне. |
'I would ask that anyone out there today, who has any information 'whatsoever, to please step forward and speak to us. |
Я прошу любого, кому известно хоть что-нибудь, обратиться к нам. |
And I never knew anyone who'd shoot a suspected intruder in the ear at point-blank range in broad daylight. |
Я не знаю никого, кому подстрелили ухо за возможное вторжение прямой наводкой средь бела дня. |
I don't have anyone to take over for me. |
У меня нет никого, кому я мог бы передать дело. |
I feel like I haven't got anyone to turn to. |
Не осталось никого, к кому можно было бы повернуться. |
You're like not telling anyone, are you? |
Ты ведь не расскажешь ни кому, правда? |
Just so you know... if you ever sell this land to anyone, anyone at all, |
Просто чтобы ты знал... если ты когда-нибудь продашь эту землю кому-то, кому угодно, |
I'm asking if there was anyone she was close to, anyone she might trust with her true identity. |
Я спрашиваю, была ли она с кем-нибудь близка, с кем-нибудь, кому могла бы рассказать о себе настоящей. |
You can't ever get attached to anyone... to anyone or anything. |
Нельзя ни к кому привязываться... ни к кому и ни к чему. |