| I wouldn't know, I never hit on anyone. | Не знаю, никогда ни к кому не подкатывал. |
| First of all, I'm not auditioning for anyone. | Во-первых, на пробы я ни к кому не хожу. |
| I never had anyone to pass something along to. | У меня никогда не было никого, кому я мог бы что-то оставить. |
| Never trust anyone who doesn't enjoy bowling. | Не верь тому, кому не нравится боулинг. |
| Like anyone really cared about that whiny little nobody. | Будто до этого ничтожества кому то есть дело. |
| You will be no good to anyone blown to bits. | Если вас разорвет в клочья, вы мало кому поможете. |
| Got a call about a catering job tonight, if anyone wants it. | Звонили насчёт обслуживания сегодня, если кому надо. |
| You won't mention this conversation to anyone? | Ты же не кому не скажешь о нашем разговоре? |
| I've never felt this way about anyone before, really. | Я никогда раньше так ни к кому не относился. |
| Can you think of anyone that he may have confided in? | Есть кто-то, кому он возможно рассказывал? |
| Any idea why anyone would want to re-enact that saint in particular? | Есть мысли, кому и зачем понадобилось копировать смерть именно этого святого? |
| And don't stop to call John or Ricky or anyone. | И не останавливайся, чтобы позвонить Рики, или Джону, или кому бы то ни было. |
| All right, the last rule's not pointed at anyone in particular, but I don't want any... | Итак, последнее правило ни к кому конкретно не относится, но я не потерплю никаких... |
| If anyone is able to make a smart decision about where to go to school, it's you. | Если кому и дано принять умное решение о том, в какой колледж идти, то тебе... |
| As anyone who's ever had their tonsils out can tell you, surgery isn't cheap. | Каждый, кому удалили гланды знает, что это дорогая операция. |
| I just told you that you can't talk to anyone. | Я же сказал, вас ни к кому не пустят. |
| If there's anyone who could profit by it, it's me. | Если кому и была выгодна ее смерть, то только мне. |
| 'I would ask that anyone out there today, who has any information 'whatsoever, to please step forward and speak to us. | Я прошу любого, кому известно хоть что-нибудь, обратиться к нам. |
| And I never knew anyone who'd shoot a suspected intruder in the ear at point-blank range in broad daylight. | Я не знаю никого, кому подстрелили ухо за возможное вторжение прямой наводкой средь бела дня. |
| I don't have anyone to take over for me. | У меня нет никого, кому я мог бы передать дело. |
| I feel like I haven't got anyone to turn to. | Не осталось никого, к кому можно было бы повернуться. |
| You're like not telling anyone, are you? | Ты ведь не расскажешь ни кому, правда? |
| Just so you know... if you ever sell this land to anyone, anyone at all, | Просто чтобы ты знал... если ты когда-нибудь продашь эту землю кому-то, кому угодно, |
| I'm asking if there was anyone she was close to, anyone she might trust with her true identity. | Я спрашиваю, была ли она с кем-нибудь близка, с кем-нибудь, кому могла бы рассказать о себе настоящей. |
| You can't ever get attached to anyone... to anyone or anything. | Нельзя ни к кому привязываться... ни к кому и ни к чему. |