| A word to anyone about this and I'll slice you open. | Хоть слово кому скажешь - на куски порежу. |
| Your names and your work unknown to anyone outside. | Ваши имена мало кому знакомы, а работа не видна всякому. |
| Now, we got one the drain, so don't say anything to anyone. | У нас только один шанс и примерно тысяча вещей способных пустить всё коту под хвост, так что ни кому ни слова. |
| Video calls Make free video calls with anyone in the world no matter where they are. | Видеосвязь Бесплатные видеозвонки кому угодно в любую точку мира. |
| We're looking for anyone who can benefit from the invasion of a lithium-rich country. | Мы ищем тех, кому будет выгодно нападение на богатую литием страну. |
| Importantly, no prevailing laws of Nepal allow anyone to encroach upon public/government land. | Важно отметить, что действующие законы Непала не позволяют кому бы то ни было посягать на землю, принадлежащую государству/правительству. |
| Laws and regulations may not be interpreted so as to authorize anyone to remove or jeopardize the democratic foundations of the State. | Законы и правовые акты не могут истолковываться как позволяющие кому бы то ни было подрывать или ликвидировать демократические устои государства. |
| The body conducting the criminal proceedings is not entitled to recommend any specific defence counsel to anyone. | Орган, ведущий уголовное судопроизводство, не вправе рекомендовать кому бы то ни было приглашение определенного защитника. |
| Trade unions are not accountable to or controlled by anyone. | Профсоюзы не подотчетны и не подконтрольны кому бы то ни было. |
| He had pled guilty but the court held that he had not inflicted physical injury on anyone. | Он признал себя виновным, однако суд пришел к заключению, что он не нанес каких-либо телесных повреждений кому бы то ни было. |
| Even when China becomes stronger and developed it will not seek hegemony or pose a threat to anyone. | Даже тогда, когда Китай окрепнет и станет развитой страной, он не будет стремиться к гегемонии или угрожать кому бы то ни было. |
| We do not believe that anyone should have it. | Мы вовсе не считаем, что кому бы то ни было следовало бы им обладать. |
| No, Fulgencio, a priest should get attached to anything or anyone. | Нет, Фульхенсио. Священник не может слишком сильно привязываться ни к кому и ни к чему. |
| The Regulations prohibit the export or supply of arms and related technical assistance to anyone in Sudan by anyone in Canada or by any Canadian outside of Canada. | Положения запрещают экспорт или поставку оружия и оказание связанной с ним технической помощи кому бы то ни было в Судане, кем бы то ни было в Канаде или любым канадцем за пределами Канады. |
| I do not believe Thorin Oakenshield... feels that he's answerable to anyone. | Я не верю что Торин Дубощит кому то подчиняется. |
| When you give a piece of intelligence to anyone, even an ally, you never know what they're going to do with it. | Когда вы даете кусочек разведданых кому бы то ни было, даже союзнику, вы никогда не знаете, как он им распорядится. |
| Parade all the data you want, you will never convince anyone to invest another dime. | Можешь показывать их кому угодно, но больше ты не выбьешь под это ни одной субсидии. |
| MacAteer, if anyone needs to have their work checked and double-checked, it's you. | МакАтир, если кому и требуется проверка и перепроверка работы, так это тебе. |
| They were about giving the finger to anyone over 30, generically hating the American establishment, - dropping out, and getting high. | Они показывали средний палец всем, кому за 30, в общем ненавидели американское устройство, вылетали и торчали. |
| Is there anyone I can call, someone to come and get you? | Кому можно позвонить, чтобы вас забрали? |
| I know it's a lot to ask, but if there's anyone I can trust to make this happen, it's you. | Я понимаю, что прошу слишком многого, но единственный человек, кому бы я доверил его - это ты. |
| And if anyone knows of a doctor hiding such a condition and does not bring it to my attention, they, too, will be held accountable. | И те, кому известны факты сокрытия коллегами этих данных, и кто не сообщит об этом, будут также привлечены к ответственности. |
| I don't believe there's anyone who gives a toss whether I'm here or not. | Сомневаюсь, что существует некто, кому не наплевать, здесь я или нет. |
| If there be anyone who knows not why this union should be made, let him speak now or forever hold his peace. | И ежели есмь всякий, кому ведомы препятствия к заключению сего союза, да скажет сейчас, или молчит вовеки. |
| Okay, anyone who's wandered through a museum in Italy knows that a chisel and a hammer in the right hands can be a beautiful thing. | Скажем, всякий, кому довелось побродить по музеям Италии, знает, что стамеска с молотком способны творить чудеса в хороших руках. |