| Not to anyone with half a brain! | Только тем, кому не хватает мозгов! |
| Is there anyone you don't let walk all over you? | Есть вообще кто-нибудь, кому ты не позволяешь вытирать об себя ноги? |
| Magnus, what good is your lifetime if you don't allow yourself to connect with anyone? | Магнус, что хорошего может быть в жизни, где ты не можешь ни к кому стать ближе? |
| Why go to these lengths when anyone who cares already knows that Emily Thorne is Amanda Clarke? | Зачем всё это, если все, кому надо, уже знают, что Эмили Торн - это Аманда Кларк? |
| And if you, or anyone in your Rogues' gallery goes near any of my friends or family again, I don't care who you tell my identity to. | Но если ты или кто-нибудь из твоей шайки жуликов снова приблизится к моей семье или друзьям, мне будет плевать, кому ты расскажешь про меня. |
| If it doesn't come by Friday, then it's of no service to me or to anyone. | Если они не прибудут до пятницы, то они уже не будут нужны ни мне, ни кому либо еще. |
| You haven't brought me a case yet worth talking about, not on Marlo Stanfield, not on anyone. | Ты не раскрыл ни одного стоящего дела, ни по Марло Стенфилду, ни по кому бы то ни было. |
| I don't know why anyone does anything, but I do know why you are out there, free. | Я не знаю, зачем кому то что-то делать, но я знаю почему ты там, на свободе. |
| But my first order of business, as king, would be to execute you if you were to harm anyone here. | Но первым же моим указом в качестве Короля была бы твоя казнь если бы ты нанесла вред кому то здесь |
| Is there anyone that we can call for you? | Кому сообщить о том, что с вами случилось? |
| So we don't really know what anyone is after. | То есть, нам неизвестно, кому что нужно? |
| Is there anyone back home who truly cares if I live or die? | кому дома на самом деле не все равно жив я или мертв? |
| And if it can get through the pipes, it can get to anyone, almost anywhere. | А если оно может проникать по трубам, оно может подобраться к кому угодно, и куда угодно. |
| You don't think they give these to just anyone, do you? | Ты же не думаешь, что вот это дают кому не попадя! |
| Rita never turned to anyone, Rita would go to her room, she'd write in her diaries, and she'd shut herself off. | Рита никогда ни к кому не обращалась, Рита ушла бы к себе в комнату, она бы писала в своём дневнике, она бы закрылась от всех. |
| So I ask myself, where would I run to in the middle of the city if I wanted to get as far away as possible from anyone I could hurt? | Я задалась вопросом - куда бы я пошла в большом городе, если бы хотела убежать как можно дальше от тех, кому могу навредить? |
| I think the whole band has now reached the level - where we don't have to prove anything to anyone anymore. | я думаю, что вся группа достигла уровня - когда мы не должны более доказывать что бы то ни было кому угодно. |
| IGN considered that the game improved on the first in every way, and that anyone who liked the concepts introduced by the first game should buy the second. | IGN считает, что изменения пошли игре на пользу, и что любой, кому понравилась первая часть, должен купить вторую. |
| Why would anyone want to go to a place called Snake Bite Ridge? | Кому придет в голову ехать на «Гору Змеиного Укуса»? |
| In this vision, anyone needing a service, such as credit card authentication, would go to their service broker and select a service supporting the desired SOAP (or other) service interface, and meeting other criteria. | В этом представлении каждый, кому нужна услуга, например, аутентификации кредитной карты, обратился бы к своему поставщику услуг и выбрал услугу поддержки нужного SOAP (или другого) сервиса интерфейса. |
| I don't know why anyone has a travel agent, but that's who you are? | Не знаю, кому вообще нужен турагент, но это ты? |
| No, but genies can choose to appear or not to appear to anyone they want. | Нет, но джинны сами выбирают, кому показываться, а кому нет. |
| A world where someone, with a couple of keystrokes, can express anger, love, hate to anyone anywhere without risk of reprisal. | Мир, где кто угодно, с помощью нескольких кнопок может выразить злость, любовь, ненависть, кому угодно где угодно, не рискуя возмездием. |
| But does anyone really think that a decree from Saddam Hussain - directed to whom? - is going to fundamentally change the situation? | Но неужели кто-то всерьез считает, что изданный Саддамом Хусейном указ - интересно, кому он адресован - кардинальным образом изменит ситуацию? |
| No, the initials don't match anyone in the case. | Нет, я по поводу ножа, кому он принадлежит? |