Примеры в контексте "Anyone - Кому"

Примеры: Anyone - Кому
Is there anyone in Boston you haven't told? В Бостоне остался хоть кто-нибудь, кому ты не сказал?
How could anyone have known that? Откуда кому бы то ни было знать об этом?
Does anyone here want to seriously learn? Здесь есть кто-нибудь, кому интересно узнать?
Is there anyone out there you can still trust? Есть кто-нибудь, кому можно доверять?
A cat will never go to anyone, especially Sheba. Эта кошка никогда не идет ни к кому.
So anyone under the age of 45, please go to the back of the barn right now. Так что все, кому еще не исполнилось 45 лет пожалуйста, отступите к задней стене амбара.
Why would anyone want to live here? Кому захочется жить в таком месте?
This person can actually transform Into anyone they touch? Это может превращаться в того, к кому прикоснётся?
I don't think I've trusted anyone less, and you're a vicar. Не думаю, что стоит верить кому попало, а викарию и подавно.
Why would anyone want it in a brochure? Кому захочется иметь её в брошюре?
All right, anyone who doesn't have to be here, stay out of my way and my sight lines. Так, все, кому нечем заняться, прочь с моей дороги и поля зрения.
However, article 1079 of the Civil Code establishes the obligation to redress the harm caused by an offence to anyone who has been directly or indirectly harmed. В то же время следует отметить, что статья 1079 Гражданского кодекса Республики устанавливает обязанность возмещать вред, нанесенный преступлением тому, кому нанесен прямой или косвенный ущерб.
There isn't anyone I trust more to spearhead this than you and Jones. Нет людей, кому бы я ещё доверил заниматься этим, только ты и Джонс.
You are telling me that someone I trust more than I've ever trusted anyone is trying to kill me. Ты говоришь мне, что тот кому я доверяю как никому другому, пытается меня убить.
Did the police charge anyone as a result of the incident? В результате инцидента, полиция предъявила кому нибудь обвинение?
Maybe this is too hard for anyone to hear, but... Наверное, это было бы тяжело узнать кому угодно, но...
Is there anyone we can call for you? Есть кто-нибудь, кому мы можем позвонить для вас?
I don't have anyone to play my client or my witness, and apparently I'm going up against someone that I can't trust. У меня никого нет на роль моего клиента или свидетеля, и, по-видимому, я выступаю против того, кому я не могу доверять.
Don't you know anyone to whom you can go? у вас что, нет знакомых, к кому вы могли бы пойти?
It's a really rotten idea, and I wouldn't recommend it to just anyone. Это, действительно, плохая идея, и я не рекомендовала бы ее кому попало.
I agree, but we also can't give one hundred embryos to just anyone. Согласен, но все же мы не можем отдать сотню эмбрионов кому попало.
You'll leak anything to anyone. Ты разболтаешь что угодно кому угодно.
This right may be exercised by anyone on whom a penalty or protective measure has been imposed by an effective decision, if the proceedings for minor offences have been dropped through an exceptional remedy (art. 299). Этим правом может пользоваться каждый, кому на основании вступившего в силу решения была назначена мера наказания или ограждения, если судопроизводство по мелким правонарушениям было прекращено вследствие использования какого-либо исключительного средства правовой защиты (статья 299).
I'm afraid I have no answer for you, nor for anyone. Боюсь, что не смогу ответить ни Вам, ни кому либо вообще.
Bugging an SVR rezident is out of reach for anyone but an insider. Кому этим заниматься, как ни своему.