Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Always - Каждый"

Примеры: Always - Каждый
His delegation had always shared the Committee's view that each case of decolonization must be dealt with separately and that no universal criteria could be applied. Индонезия всегда разделяла мнение Комитета о том, что каждый случай, связанный с деколонизацией, является конкретным случаем, к которому нельзя применять универсальные критерии.
As everyone now realizes, it is a futile exercise to seek a credible response from Eritrea, whose intentions have always been to procrastinate on various pretexts while firmly entrenching itself in the occupied territory. Как теперь каждый понимает, ждать от Эритреи серьезного ответа бесполезно, ведь Эритрея постоянно под разными предлогами затягивает время, чтобы увереннее закрепиться на оккупированной территории.
Mr. Jabessa (Ethiopia): Each year, the General Assembly considers this agenda item because of its importance to the international community, and my delegation is always pleased to take part in this plenary annual debate on the Alliance of Civilizations. Г-н Джабесса (Эфиопия) (говорит по-английски): Данный пункт повестки дня выносится на рассмотрение Генеральной Ассамблеи каждый год в силу его важности для международного сообщества, и наша делегация всегда с готовностью принимает участие в ежегодных пленарных прениях, посвященных «Альянсу цивилизаций».
Combine this with the assumption that more choices are always better, and you have a group of people for whom every little difference matters and so every choice matters. Если к этому добавить предположение, что большой выбор всегда лучше, то сразу выделится группа людей, для которых важна каждая мелочь, а, следовательно, и каждый вариант выбора.
For good or for ill, our species writes its history in draft form, never cleanly, always debating with itself - like each one of us - in a perpetual conflict between the good and bad angels of our nature. Так или иначе, человечество пишет свою историю в черновике, но никогда не начисто, всегда дебатируя между собой, - как каждый из нас, - в постоянном конфликте с добрыми и злыми ангелами своей натуры.
Each one of us here has the responsibility to implement national policies that provide opportunities for those who have always been deprived of their human dignity as a result of living perpetually on the margins of the socio-economic mainstream. Каждый из присутствующих здесь несет ответственность за проведение на национальном уровне политики, которая позволила бы обеспечить возможности тем, кому всегда отказывали в уважении их человеческого достоинства и кого обрекали на постоянную жизнь «на задворках» общества и экономики.
In accordance with these concepts every member of NORDWIND AIRLINES, all the way from upper management to the operational personnel, may take initiative for bringing fast solutions to these needs, requirements and always performs with the basic mission in mind. Следуя этому принципу каждый в NORDWIND AIRLINES, будь то руководитель или сотрудник, может взять на себя инициативу по принятию быстрого решения с целью удовлетворения этих потребностей и запросов, не забывая о наших основополагающих ценностях.
Omsa woman is the protagonist of a play in which expressing herself in a thousand ways exploring her potential: art-deco, pierrot-woman, roaring years vamp, divine of 40ies, impeccable lady, classic dancer... to feel different in any moment, always being herself. Женщина ведет игру, в которой можно воплотиться в огромное множество образов и проявить весь свой потенциал: арт-деко, женщина - пьеро, вамп бурных лет, звезда 40-х годов, безупречная леди, балерина классического танца... Чувствовать себя каждый миг разной и оставаться всегда собой.
You may change the car even daily or weekly, you now may drive a car that you always dreamed about. Вы имеете возможность менять машину хоть каждый день или каждую неделю, можете сесть за руль авто, о котором много слышали или давно мечтали.
An experienced teacher knows that a crucial feature of successful and interesting tuition is that the teacher is always ready to take students' questions and address specific problems. Каждый опытный учитель знает, что хороший и интересный урок отличается тем, что учитель всегда готов выслушать вопросы и проблемы учеников.
Starting with the pontificate of Pope Martin V (reigned 1417-1431), detailed payment records exist for the manufacture of swords and hats for every year, although the recipients are not always known. При папе Мартине V (с 1417 года) изготовление и вручение в дар мечей и головных уборов происходило каждый год, хотя не все одариваемые известны.
We value our partners in Western Europe, Russia and Ukraine and we are always happy to discuss possibilities with new potential partners. Каждый наш самолет - это ручная работа. В нем все детали подогнаны с максимальной точностью.
Even if you're able to initiate a time jump each time you traveled into the future you've always gone five hours. Даже если вы сможете совершить очередной скачок, каждый раз вы перемещаетесь в будущее на пять часов.
Every time I've needed you, you've always come running, even in broad daylight. Каждый раз, когда ты был мне нужен, ты тут же прибегал, даже посреди дня.
Combine this with the assumption that more choices are always better, and you have a group of people for whom every little difference matters and so every choice matters. Если к этому добавить предположение, что большой выбор всегда лучше, то сразу выделится группа людей, для которых важна каждая мелочь, а, следовательно, и каждый вариант выбора.
Therefore, when taking account of BAT AELs in the context of setting ELVs, proper consideration should always be given to the reference period to which the described BAT AEL pertains. Поэтому, используя УВ-НИМ при установлении ПЗВ, необходимо каждый раз принимать во внимание то, к какому периоду эксплуатации относится данный конкретный УВ-НИМ.
I've been kicked. I've been spit on by girls before, and I always manage to keep it together. Знаешь, меня оскорбляли, били, даже в лицо плевали, а я каждый раз держала себя в руках.
He'll achieve these goals the same way he always has, by bringing us together and reminding us how much we share and how alike we really are. Она также может представить как сходства, так и различия этих характеристик, одновременно напоминая нам о том, как мы похожи, и о том, как каждый из нас уникален.
But I was always sort of gleeful about it underneath and I thought, you know, go for it. я каждый раз ликовала где-то в глубине души покажите им!
Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology? Неужели у тебя нет ни капли воображения, чтобы не придумывать каждый раз одни и те же оправдания?
The truth was, the thought of holding him terrified her, so she had always avoided it, ever so discreetly. Дело в том, что она боялась взять его на руки, и каждый раз она находила какие-то оправдания.
Since entrepreneurship is not a solution for everyone and most unemployed would prefer regular employment opportunities, self-employment support should always be only one option in an array of ALMPs available to the unemployed. Поскольку не каждый человек решится стать предпринимателем и поскольку большинство безработных отдадут предпочтение обычным возможностям трудоустройства, поддержку индивидуальной трудовой деятельности следует всегда рассматривать лишь как один их вариантов в целом наборе возможностей, предусмотренных для безработных программами АПРТ.
They'd dress up, and danced around, and sing, and it was always that energy-that creative energy. Вокруг всегда были различные вещи, и каждый мог подобрать карандаш и начать рисовать, одеться и начать танцевать или петь.
Every time you didn't win, every time you missed out on a big brief, you always blame someone else. Каждый раз при проигрыше каждый раз при ошибке ты всегда винишь кого-то еще.
Every time trouble came on top, he was always dragging behind, wasn't he? Каждый раз, когда что-то случалось он всегда тормозил.