Man that had my room ahead of me... he was always going to make a comeback. |
Мужчина, который жил в следующем номере от меня,... каждый раз собирался заставить себя вернуться. |
Every time we come out here, you guys swear it won't take all weekend, but it always... |
Каждый раз, когда мы сюда припираемся, вы мне клянетесь, что это не на все выходные, а в итоге... |
Every peace has its own enemies - those who always prefer the easy attitudes of hatred to the hard task of reconciliation. |
Каждый мирный процесс имеет своих собственных врагов - тех, кто всегда отдает предпочтение простым путям ненависти в ущерб сложным путям примирения . |
In theory, every migrant is interviewed and there should be a transcript of this interview recorded by INM, but this is not always the case. |
Теоретически, опрашивается каждый мигрант, и должна быть копия записи беседы, проведенной сотрудником НИМ, но такое происходит отнюдь не всегда. |
Whenever I encounter any problem of today's civilization, I inevitably always arrive at one principal theme: that of human responsibility. |
Каждый раз, когда я сталкиваюсь с какой-либо проблемой современной цивилизации, я неизбежно прихожу к одной основной теме - теме ответственности человека. |
You always wait for her husband to be away to visit her. |
Вы приезжаете к ней каждый день, когда ее муж уходит. |
Why do you always say it that way? |
И зачем каждый раз говорить таким тоном? |
You're always home to see that? |
А вы каждый день дома, и видите её? |
The Chair of the First Committee warned that the issue of the agenda had been discussed several times, always coming up against the issue of sovereignty. |
Председатель Первого комитета напомнил, что вопрос о повестке дня обсуждался неоднократно, но каждый раз обсуждение упиралось в вопрос о суверенитете. |
He always checked in under the pseudonym Rory Finch and paid cash for the room, but... charged drinks at the bar and dinner at the restaurant. |
Он каждый раз регистрировался под именем Рори Финч и платил за номер наличными, но... напитки в баре и ужин в ресторане оплачивал кредиткой. |
Each year, members of the Pacific Islands Forum have again endeavoured to co-sponsor all oceans-related resolutions and have negotiated as a group, always in the hope of concluding consensus resolutions. |
Каждый год члены Форума тихоокеанских островов прилагали усилия для того, чтобы быть авторами всех резолюций по вопросу Мирового океана, и в рамках Группы проводили переговоры, всегда надеясь на то, что они будут приняты на основе консенсуса. |
Every time the authorities allow a meeting to take place, they also always specify the number of people allowed to attend. |
Каждый раз, когда власти дают санкцию на проведение собрания, они также всегда указывают разрешенное число его участников. |
I can always rely on John to send me the relevant data, as he never understands a word of it. |
Я всегда могу положиться на Джона. Каждый раз он посылает мне нужные данные, поскольку сам ничего не понимает. |
I see you every day, but there's always people around, and I was so happy just now, seeing you in here alone. |
Я вижу тебя каждый день, но всегда кто-то рядом, и я так счастлив прямо сейчас, от того, что сижу здесь с тобой наедине. |
It's just every time I've looked in my future, you've always been in it. |
Просто каждый раз, когда я заглядывала в своё будущее ты всегда был там. |
There's always time for warp field dynamics, but you don't see natural beauty like this every day. |
Для динамики варп поля всегда найдется время, но такой естественной красоты, как эта, вы не увидите каждый день... |
Can we yell white lightning everytime I make a basket... we always do |
И мы будем кричать "белое сияние" каждый раз когда я попаду в корзину... конечно |
Every year, when the photos for the thunderclap Come around, I always elect to have a little work done. |
Каждый год, когда подходит время сниматься для ежегодника, я всегда выбираю что мне в себе улучшить. |
I'm the one who always wants to go further. |
Это я каждый раз хочу идти дальше. |
Every year, we have always and will continue to make statements of support in the General Assembly calling for the removal of the embargo against the people of Cuba. |
Каждый год мы неизменно выступали и будем выступать с заявлениями в поддержку призыва Генеральной Ассамблеи к отмене блокады, направленной против кубинского народа. |
To avoid a possible misunderstanding, the Special Rapporteur would like to underline from the outset that each case and each situation must always be examined carefully on their own merits. |
Во избежание возможного недопонимания Специальный докладчик хотел бы с самого начала подчеркнуть, что каждый случай и каждую ситуацию необходимо всегда тщательно изучать отдельно. |
Sovereign debt crises were also always preceded or followed by a financial, banking or other type of crisis, such that their importance was magnified on every occasion. |
Кризисы суверенной задолженности всегда возникают до или после финансового, банковского или иного типа кризиса, в результате которого их значимость каждый раз становится все более очевидной. |
Theoretically, millions of particles have been streaming through Dr Bauer's machine every day for the five years it's been here, but frustratingly they've always left no trace. |
Теоретически, миллионы частиц текли через машину доктора Боера каждый день в течение этих пяти лет, которая была здесь, но к сожалению они всегда не оставляли следа. |
It doesn't always come together, you know, not everything that I can remember. |
У меня здесь не всё последовательно, я ведь, понимаете, не каждый день могу вспомнить... |
Ev - every time I wear the shirt, I'll always think of you. |
Каждый раз, когда я буду надевать футболку, я буду думать о Вас. |