SNA 1993 recommended that, when processing is substantial, statistical agencies attribute a change of ownership every time the goods moved across borders for processing, even though the goods always remain the legal property of the principal unit. |
Публикация СНС 1993 года рекомендует, чтобы, когда глубина обработки является существенной, статистические органы учитывали переход прав собственности каждый раз, когда товары пересекали границу для обработки, даже тогда, когда товары юридически всегда оставались собственностью единицы-принципала. |
The point is that we always fight before I leave, and I'm tired of ending every visit on a sour note, and when you got mad at dinner the other night, |
Смысл в том, что мы вечно ссоримся перед моим отъездом, и я устал каждый раз уезжать после ссоры, поэтому когда ты разозлилась вчера за ужином, я подумал, что нам нужно поговорить. |
And whenever things in my head get all gooey and sticky and messy and I can't get 'em out, you always come along and you make me feel clean and you make me feel whole again. |
И каждый раз, когда мысли в моей голове становятся липкими и грязными, и я не могу от них отделаться, появляешься ты и я чувствую себя очищенной, чувствую себя полноценной. |
We'd be able to get the same tree out every year, and Angela would always be able to say, |
Мы могли бы доставать ту же самую ёлку каждый год, и Анджела могла бы всегда говорить: |
Whenever we'd get a mix or whenever there'd be a performance that I was really proud of, I'd always go and say, |
Каждый раз, когда мы делали микс, или когда получалось сделать аранжировку, которой я гордился я всегда шел и говорил |
My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks: Why does she stay? |
Моя тема - тайны домашнего насилия, и вопрос, который я постараюсь разъяснить, это тот самый вопрос, который задаёт каждый: «Почему она не уходит? |
My whole life, everything good I ever did, every report card, every touchdown, in the back of my mind, I always wondered, what would my dad think about this? |
Вся моя жизнь, все хорошее, что я сделал, каждый табель, каждый тачдаун, в глубине души, я всегда думал, что мой отец подумал бы об этом? |
Always remember, the customer is an individual. |
Всегда помните о том, что каждый клиент - уникален. |
Always living with the constant threat every day that my body will somehow turn on me and start to reject the lungs. |
Всегда, живущих с постоянной угрозой каждый день что мое тело будет каким-то образом включить меня и начинаете отталкивать легких. |
Always on the second week of April. |
И каждый раз во вторую неделю Апреля. |
Always be sure the doors is closed properly, like this. |
Каждый раз убедись, что двери заперты надёжно, вот так |
Always on the second week of April, one year after another after another. |
И каждый раз во вторую неделю Апреля. Год за годом, год за годом. |
I always learn stuff. |
Каждый раз поговорив с тобой я узнаю что-нибудь новое. |
It's always someplace different. |
Действо происходит каждый раз в новом месте. |
Where do you always go from here? |
Куда вы каждый день уходите? |
What you always look for in these situations. |
Что и ты каждый раз. |
You always bring me troubles. |
Ты каждый раз приходишь и приносишь какую-то пакость |
'And there always was.' |
И так каждый раз. |
It's where we always come. |
Мы сюда каждый год приходим. |
Always, at every moment, there will be the thrill of victory, the sensation of trampling on an enemy who is helpless. |
Всегда, каждый миг, будет пронзительная радость победы, наслаждение оттого, что наступил на беспомощного врага. |
Always, unless one submerges oneself... totally in revolution... not only in one's ideas... but also in one's way of life. |
Всегда, если каждый не погружает себя полностью в революцию не только в идеях но также и в образе жизни. |
Always the same, isn't it? |
Каждый раз одно и то же, да? |
YOU CAN ALWAYS CAPTURE EVERY OTHER CROOK IN PARIS, BUT EACH TIME YOU GO AFTER ARSENE LUPIN, YOU FAIL. |
Вы способны изловить любого другого мошенника в Париже, но Арсена Люпена вы каждый раз упускаете. |
BUT EACH TIME YOU'D REACH THE PRECIPICE AND WERE ABOUT TO STEP HEADLONG INTO OBLIVION, YOU ALWAYS MANAGED TO PULL BACK. |
Но каждый раз, когда ты оказываешься на краю пропасти и вот-вот канешь с головой в небытие - ты всегда ухитряешься отступить назад. |
Go to Tools -> Options -> Applications to select the default application for each protocol or to select "Always Ask" if you prefer to choose the application yourself every time. |
Откройте панель «Инструменты -> Настройки... -> Приложения», чтобы выбрать приложение по умолчанию для каждого протокола или выберите «Всегда спрашивать», если вы предпочитаете самостоятельно каждый раз выбирать приложение. |