Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Always - Каждый"

Примеры: Always - Каждый
It's always a challenge but that's the key - to make it different every time. Это всегда вызов, но в этом и есть соль - сделать все по-другому каждый следующий раз».
But on every host planet, it always plays out exactly the same way. Но на каждой из планет, каждый раз происходит одно и то же.
You concede the necessity of going to school, we'll keep right on reading the same every night... just as we always have. Ты уступаешь в необходимости ходить в школу, а мы оставляем за собой право читать каждый вечер... так же, как делали это всегда.
Not everyone sees things that way yet, but Mr Gently has always been a great mentor to me, a real FATHER figure. Не каждый понимает это так, но мистер Джентли всегда был для меня наставником, настоящим отцом.
That's who I always saw there. Я тебя каждый день такой вижу.
Anytime you have to pull the trigger on making a difficult decision, you always just walk away. Каждый раз, когда нужно спустить курок, или принять трудное решение, ты просто уходишь.
You know, Ted and I, whenever we would hear that your agency was involved, we'd always be so intimidated. Знаешь, мы с Тедом... каждый раз, услышав, что твоё агентство в деле, мы были так напуганы.
Partly, maybe, but his theory is that not everybody will always find a joke funny. Отчасти, может быть, но его теория состоит в том, что не каждый человек будет считать шутку смешной.
Well, any time you hit your head, there's always some degree of concussion. Каждый раз, когда мы ударяемся головой, то получаем сотрясение разной силы.
He always uses a new one and the number disappears after each call. [Виктор] Каждый раз звонит по новому номеру и исчезает из сети.
You know, I've invited you on my show several times, and you always decline. Знаете, я несколько раз приглашала вас на своё шоу, и вы каждый раз отказываетесь.
But how do you manage to always hide the trick? Но как у тебя получается каждый раз скрывать фокус?
That's not why you were always showing her how strong your core was getting? И не поэтому ты каждый раз показывал, насколько крепче становился твой торс?
He fixed my van that was always giving me problems. Чинит мой фургон каждый раз, как возникает проблема
He says it's always Saturday morning where he is. Там, где он сейчас, каждый день суббота.
It does not always concern the same countries from year to year, though some tend to figure more consistently than others. Она отнюдь не каждый год касается одних и тех же стран, хотя некоторые страны упоминаются чаще других.
BOPE always steps in when the regular force just can't cut it- and in Rio, that happens every day. ПСБ вступает, когда обычная полиция не справляется, а такое в Рио случается каждый день.
You always say that, but we never seem to make it out of here before we... Ты всегда так говоришь, но нам каждый раз не хватает терпения дождаться, пока мы...
Like this guy, he's betting' lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right. Такие как вот этот парень, который... ставит каждый раз по 500 долларов, но с одной маленькой проблемой. он всегда выигрывает.
Whenever something big happened in my life, I would always imagine what it'd be like if you guys were there. Каждый раз, когда что-то грандиозное происходило в моей жизни, я всегда представляла, что бы было, если бы вы были там.
Any time I quiet my mind and clear my heart, it always leads me to you. Каждый раз, когда я прислушиваюсь к своему сердцу, оно ведет меня к тебе.
I'm always workin' Slavin' every day Когда я работаю как раб каждый день.
'Cause that's the question I always ask myself whenever I leave you. Потому что этот вопрос я задаю себе каждый раз, когда ухожу.
I've always felt that if you eat a little poison every day you'll get used to it. Я всегда думал, что если съедать чуть-чуть яда каждый день то можно привыкнуть к нему.
Any time that I take on a new criminal case, I always ask the client a question. Каждый раз, когда я берусь за уголовное дело, я спрашиваю своего клиента.