| I'm alright, leave me alone! | Хорошо, оставьте меня. Постойте. |
| You lead the Decepticons away, alright? | Уводи за собой Десептиконов, хорошо? |
| Now you keep off drugs, alright? | Давайте воздержимся от наркотиков, хорошо? |
| I am waiting for dinner, alright? | Тогда жди нас на ужин, хорошо? |
| No, there is a solution, alright? | Нет, есть решение, хорошо? |
| But ahh, let's keep that just between us, alright? | Но... пусть это останется между нами, хорошо? |
| Just staying on time, alright? | Так что оставайся здесь, хорошо? |
| No, it's not alright. | Всё хорошо. Нет, не хорошо. |
| Well, your little dog is doing alright for himself. | Ну, твоя маленький пёсик хорошо справляется сам |
| We're Bondi detectives, alright? | Мы детективы из Бонди, хорошо? |
| You can have it when we're done, alright? | Ты сможешь его забрать, когда мы закончим, хорошо? |
| Okay five, alright, let me help you out - | Хорошо пять, все в порядке, Позволь мне тебе помочь - |
| Are you alright, Mash Hassan? | У тебя все хорошо? Хасан? |
| Listen, I'll pick you up at three, alright? | Так, слушай, я заеду за тобой в 3:00, хорошо? - Да. Пока. |
| I'm okay, I'm alright. | Все хорошо, я в порядке. |
| She'll be alright, won't she? | С ней всё будет хорошо, правда? |
| Clairmont, Madame D'Artagnan will look after you at the tavern, alright? | Клермонт, мадам Д'Артаньян присмотрит за тобой в таверне, хорошо? |
| So, don't be hasty alright? | Так что не будьте поспешными, хорошо? |
| I will pay and I'll get it back Sunday night, alright? | Я заплачу и верну ее обратно в воскресенье вечером, хорошо? |
| It was free of charge, alright? | А сладость за счет заведения, хорошо? |
| Pull it when I say go, alright? | Выньте его, когда я скажу, хорошо? |
| I'm sorry I gave you HIV, alright? | Прости, что заразил тебя ВИЧ, хорошо? |
| You said it would be alright! | Ты говорил, что все будет хорошо! |
| Claire, Claire, you're alright. | Клэр, Клэр, Всё хорошо. |
| alright, I'm sorry, OK? | Хорошо, я прошу прощения, ладно? |