I'll be all right. I'll be alright. |
Со мной все будет хорошо. |
Alright, I get it. |
Хорошо, я понял, вы все росли без отцов. |
Alright, so... you guys are taking precautions and- |
Ну хорошо, значит, вы ведете себя осторожно, и... |
Alright, we'll have to make do with him, won't we lad? |
Его зовут Йерун' Парень? Ну и хорошо. |
Try not to push it too much at the start but focus on your muscles and, out. Alright, very good. |
тарайтесь себ€ не выматывать, фиксируйте внимание на положении мышц и дыхалке... дох-выдох... от так, хорошо. |
And even the plot in Fregene, - Alright! |
И даже землю во Фреждене! - Ну хорошо. |
Alright, now try to stay off the hoverboard for at least a week, Hudson, okay? |
На гироскутере не кататься около недели, хорошо, Хадсон? |
Alright, I will. |
Хозяин по вам скучал. Хорошо. |
Alright have it your way |
Ну ладно. Ладно. Хорошо. |
Alright, it was never exactly 'Brokeback Mountain.' |
Хорошо, но никогда, как в "Горбатой Горе"». |
Alright, let's continue with the game then. |
Хорошо, продолжим игру. |
Alright, we'll wait 'til she arrives. |
Хорошо, подождем ее. |
Alright, I'm on my way. |
Хорошо, уже иду. |
Alright. We're done loading in gear. |
Хорошо, вроде собрали. |
Alright, I'll take my leave then. |
Хорошо. Пойду тогда. |
Alright then, I myself will come with you. |
Хорошо. Я тогда поеду. |
Alright, young sir, I meant no offence |
Хорошо, молодые господа. |
Alright, turn us north, take us home. |
Хорошо, поворачиваем на север. |
Alright, I'll talk to you later. |
Хорошо, поговорим позже. |
Alright, I'll see what I can do. |
Хорошо, я попробую узнать. |
(Continuing on the cell phone) Alright go ahead |
Рэй: Хорошо, продолжайте... |
Alright, I'll keep that in mind. |
Хорошо. Я запомню. |
Alright, I'll tell you. |
Шутишь? - Хорошо. |
Alright, but I'll never finish my cleaning |
Ну хорошо, сейчас спущусь. |