| alright, we got a winner, | Итак, у нас есть победительница! |
| alright, you stand on one leg while I lift the other. | Итак, ты стоишь на одной ноге, а я поднимаю другую. |
| Alright blue eyes, we've got a time machine waiting for us. | Итак, голубоглазка, нас ждет машина времени. |
| Alright, gentleman's down at three number combination: 11, 12 and 13. | Итак, господин сделал ставку на три номера. Одиннадцать, 12 и 13. |
| Alright, time for a quick run-through. | Итак, начнем с краткого обзора. |
| Alright, you enter the chamber. | Итак, ты входишь в комнату. |
| Really? Alright everyone, its game time. | Итак, дети, настало время игры. |
| Alright, we're about a mile out. | Итак, еще почти полтора километра до города. |
| Alright, so that plan's out the window. | Итак, этот план к черту. |
| Alright, everybody start with a piece of big paper. | Итак, все берут большой лист бумаги... |
| Alright, now, Miss Arnold. | Итак, мисс Арнольд. Приступим к работе. |
| Alright, a guest ranch that recently hosted the world health organization. | Итак, ищем гостевое ранчо, в котором недавно была конференция ВОЗ. |
| Alright, personal effects in the bag. | Итак, личные вещи в сумку. |
| Alright, here is the cupcake recipe I got on the internet. | Итак, вот рецепт для пирога, который я получил из интернета. |
| Alright, we'll start again from the beginning. | Итак, еще раз с самого начала. |
| Alright, that piece about WAX. | Итак, там была статья о ШАХ. |
| Alright, the three guards from the transfer bus are in custody. | Итак, у нас под стражей три охранника из тюремного автобуса. |
| Alright, everyone, count with me. | Итак, все вместе... отсчитываем вместе со мной. |
| Alright, we'll start the next period soon. | Итак, впереди новый период учёбы. |
| Alright - arms shoulder height, and graceful. | Итак - руки на уровне плеч, и грациозно. |
| Alright, let's turn to page 215. | Итак, откройте стр. 215. |
| Alright, campers, are we ready? | Итак, ребята, все готовы? |
| Alright guys, we don't have much time, so I'm going to make this quick. | Итак, ребята, у нас мало времени, поэтому я буду краток. |
| Alright. Colonel Lukan, not the smartest man, predicts the defeat of the Russian army - that's one. | Итак, полковник Лукан, не самого большого ума мужчина, один из всех предсказывает русской армии поражение - это раз. |
| Alright, what's the story on this thing? | Итак, что за история про эту кровать? |