Примеры в контексте "Alright - Итак"

Примеры: Alright - Итак
alright, we got a winner, Итак, у нас есть победительница!
alright, you stand on one leg while I lift the other. Итак, ты стоишь на одной ноге, а я поднимаю другую.
Alright blue eyes, we've got a time machine waiting for us. Итак, голубоглазка, нас ждет машина времени.
Alright, gentleman's down at three number combination: 11, 12 and 13. Итак, господин сделал ставку на три номера. Одиннадцать, 12 и 13.
Alright, time for a quick run-through. Итак, начнем с краткого обзора.
Alright, you enter the chamber. Итак, ты входишь в комнату.
Really? Alright everyone, its game time. Итак, дети, настало время игры.
Alright, we're about a mile out. Итак, еще почти полтора километра до города.
Alright, so that plan's out the window. Итак, этот план к черту.
Alright, everybody start with a piece of big paper. Итак, все берут большой лист бумаги...
Alright, now, Miss Arnold. Итак, мисс Арнольд. Приступим к работе.
Alright, a guest ranch that recently hosted the world health organization. Итак, ищем гостевое ранчо, в котором недавно была конференция ВОЗ.
Alright, personal effects in the bag. Итак, личные вещи в сумку.
Alright, here is the cupcake recipe I got on the internet. Итак, вот рецепт для пирога, который я получил из интернета.
Alright, we'll start again from the beginning. Итак, еще раз с самого начала.
Alright, that piece about WAX. Итак, там была статья о ШАХ.
Alright, the three guards from the transfer bus are in custody. Итак, у нас под стражей три охранника из тюремного автобуса.
Alright, everyone, count with me. Итак, все вместе... отсчитываем вместе со мной.
Alright, we'll start the next period soon. Итак, впереди новый период учёбы.
Alright - arms shoulder height, and graceful. Итак - руки на уровне плеч, и грациозно.
Alright, let's turn to page 215. Итак, откройте стр. 215.
Alright, campers, are we ready? Итак, ребята, все готовы?
Alright guys, we don't have much time, so I'm going to make this quick. Итак, ребята, у нас мало времени, поэтому я буду краток.
Alright. Colonel Lukan, not the smartest man, predicts the defeat of the Russian army - that's one. Итак, полковник Лукан, не самого большого ума мужчина, один из всех предсказывает русской армии поражение - это раз.
Alright, what's the story on this thing? Итак, что за история про эту кровать?