Well, if that boy is mean to you again, my darling, you tell Mrs Elms, alright? |
Если тот мальчишка будет опять доставать тебя, дорогой, скажи миссис Элмс, хорошо? |
We're going right now, alright? |
Сейчас я тебя отсюда вытащу, хорошо? |
I mean, alright, she's a very talented teacher, I agree, but... to state her ambitions, in such overt terms? |
В смысле, хорошо, она очень талантливый педагог, но... выражать собственные амбиции столь явным образом? |
Look, we'll get you back to the house and then I'll get you some food, alright? |
Слушай, давай вернёмся домой, а потом я тебе найду еды, хорошо? |
Yea, I'm alright, and you? - I'm just great. |
Все хорошо, а как у тебя? |
You could and get dressed and we'll bring you some, alright? |
Ты иди одевайся, мы тебе принесём, хорошо? |
No, no, no, picture it, picture it, picture it, alright? |
Нет, нет, нет, сфотографируй, сфотографируй, хорошо. |
If you've got a problem with my grandfather, I suggest you take it up with him and leave me out of it, alright? |
Если у вас есть претензии к моему деду, господин Калина, идите с этим прямо к нему, а не ко мне, хорошо? |
I don't... I don't know... my boss, he just thinks that this will help my career and I jus... Alright... alright. |
я... я не зна... мой босс, он думает это мне поможет в карьере и я просто... хорошо - хорошо |
Alright - please take off your blindfolds. |
Хорошо, снимите, пожалуйста, повязки с глаз. |
Alright, but I'll stay here tonight. |
Хорошо, но это ночь я останусь здесь с тобой. |
Alright, you guys... stay put. |
Хорошо, вы, ребята... оставайтесь на месте. |
Alright, Alright, I - m on a roll. |
Хорошо, хорошо Я в порядке. |
I mean, my "help" is alright but I don't have enough... room here for "wanted", and I haven't even gotten around to "inquire within". |
"Помощь" я хорошо написала, но теперь мне не хватает места на "требуется", а мне еще тут надо уместить "спрашивать внутри". |
Alright. I'll try something. |
Да. Ладно, хорошо, я попробую что-нибудь рассказать. |
Alright Mrs. Forman, that's enough. |
Хорошо, миссис Форман, достаточно. |
Alright, it's getting cold, put on a coat. |
Хорошо, холодает, надень пальто. |
Alright, take care of yourself, mom. |
Хорошо, береги себя, мам. |
Alright, Wayne, put the gun down. |
Хорошо, Уэйн, положи ружье. |
Alright, so we drove to the park. |
Хорошо, мы поехали в парк. |
Alright, keep an eye on all three of 'em. |
Хорошо. Следи за всеми троими. |
Alright, I'll make you smile for the rest of your life. |
Хорошо, я заставлю тебя улыбаться до конца жизни. |
Alright, Doctor, you tell me what's going on. |
Хорошо, Доктор, скажи мне, что происходит. |
Alright, Dr. Ingram - switch it off. |
Хорошо, доктор Инграм - выключай. |
Alright, we're on our way to the castle. |
Хорошо, мы направляемся в замок. |