Английский - русский
Перевод слова Alright
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Alright - Хорошо"

Примеры: Alright - Хорошо
Alright, if we find the right building tomorrow, we'll have a feast Хорошо, если мы найдем правильное здание завтра, у нас будет банкет
Alright, let me read you the newspaper Okay, read me the newspaper. Хорошо, можно мне почитать тебе газету? Хорошо, почитай.
Alright then, I'll quit my job and catch the ghosts that are haunting you and Pan Хорошо, я уволюсь, и поймаю духов, которые преследуют тебя и Пана.
Alright, but if you try to punch me, I'll scream. Хорошо, но, если ты попробуешь меня ударить, я закричу!
Alright. I want you to give her a message for me, okay? Хорошо, передайте ей тогда от меня сообщение, ладно?
Alright, I'll lay off a day. Хорошо, а сколько потребуется времени, чтобы всё излечить?
Alright, but no getting out of it-the loser drinks up! Хорошо, но до конца! Проигравший пьет!
Alright, I think it's time for bed, it's late. Хорошо, я думаю, что пришло время идти спать...
Alright, Keith, here we go. Согни колени, согни колени, хорошо, хорошо...
Alright, if you are not hungry don't eat. Хорошо, не хочешь, не ешь.
Alright, remember, always take cash! Хорошо, но пусть платит только наличными!
Alright, meet me at the east gate in 10 minutes, OK? Хорошо, жди меня у восточных ворот через 10 минут.
Alright, look, maybe you're not a part of this, but you can help us. Хорошо, смотри, может ты и не имеешь отношения к этому, но ты можешь помочь нам.
Alright, El Macho, you're going down. Wait! Хорошо, Эль Мачо, ты идешь вниз.
Alright, which one makes me smell available? Хорошо, какой из них лучше подходит мне?
Alright, but you owe me, big time! Хорошо, но ты будешь обязана мне, очень!
Swordfish. - Alright, swordfish! Ну, хорошо, пусть будет рыба-меч!
Alright, well, I have got to go sing but meet me right after, okay? Хорошо, я должна идти петь, встретимся здесь после, договорились?
Alright, but we're not going to do it like that, right? Хорошо, только не надо вести себя вот так.
Alright, if I hit, will you take me? Хорошо. А если удастся, возьмешь?
It takes time to get ready! - Alright that's enough. На это ушло время, чтобы хорошо выглядеть, ладно, достаточно!
Alright. Have a great weekend and be sure to read... Хорошо вам провести выходные, и обязательно прочитайте
Alright, I'll stay, you fellows have a good time Ладно. Я останусь, а вы идите и хорошо проведите время.
Alright, well, how about you buy me that cup of coffee? Ж: Хорошо, тогда как насчет чашечки кофе?
Alright, you go lay down right there, Steve French, okay? Ну ладно, ты полежишь вот здесь, Стив Френч, хорошо?