You offended him, alright, okay. |
Ты обидел его, ну и пусть. |
Since he personally came to apologize, let's just accept his apology, alright? |
Шеф, ну раз он лично перед нами извинился, давай отнесёмся с пониманием. |
This is from you, alright? |
Ну, он же от тебя... |
Alright then, you can tell Bernardo. |
Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо. |
Alright, go ahead young men , I love you. |
Ну, всё готово, молодой человек. |
Alright... Ask her... them about that dinner. |
Ну, договорись с ними... и с ним насчет ужина, а я тебе позвоню. |
Alright, maybe just a short beer. |
Ну, может, пива - маленькую. |
Alright, there we go again. |
Ну, поехали дальше. Давайте. |
Alright. Well, don't worry, Gloria. |
Ну... ладно, не переживай. |
Alright, well that's something of a paradox. |
Ну, это один из парадоксов. |
Alright, then first and foremost you're going to have to concentrate on getting a job. |
Ну, тогда Первое и самое важная для тебя, это сконцентрироваться на поиске работы. |
Alright, let's do this. |
Ну что ж, сделаем это. |
Alright, if you say so. |
Ну, если Вы так хотите... |
Alright, have we buried everyone? |
Ну что, всех похоронили? Так точно. |
Alright, we need to revisit the number of vacation days you guys get. |
Ну, нам нужно пересмотреть количество выходных, которые вы берете. |
Alright, I'll see tonight you at the reporters' club. |
Ну, увидимся вечером в журналистском клубе. |
Alright, 50 francs extra, but be quick about it. |
Ну, накину по пятьдесят, но поторопитесь. |
Alright, what you're experiencing are the five stages of grief. |
Ну, твои переживания - это пять стадий отчаинья. |
Alright, then give them a demonstration. |
Ну так докажи им, полицейская. |
Alright, so give me something real to do then. |
Ну тогда дай мне сделать что-то настоящее. |
Sure, Crazy Horses, be alright. |
Ах, ну да, конечно, о Сумасшедшей Лошади. |
I - alright, since you called it. |
Я... а ну ладно, раз ты меня опередил. |
How goes it, everything alright? |
Ну и как ваши дела, все в порядке? |
Well, she can play guitar alright. |
Ну, на гитаре она играть умеет. |
Do you feel alright my love! |
Ну вот что... я бы вас попросил, мой дорогой! |