Примеры в контексте "Alright - Так"

Примеры: Alright - Так
Why wouldn't we be alright? Почему у нас может что-то быть не так?
Germany, they got this Dextran Sulfate, alright? В Германии, у них есть декстран сульфат, так?
If you're alright with it, of course. Если вам так кажется, то конечно.
Look, Donny, he owes me money, alright? Послушай, Донни должен мне денег, так?
We can have a nice, calm chat about this, alright? Мы можем хорошо, спокойно поговорить об этом, так?
It's going to be a long process, alright? Это будет долгий процесс, так?
It means that if he wins the next match we all advance alright? Это значит, что если он выиграет следующий матч, выиграем мы все Так?
One-on-one is inefficient, and It's agonizing for the students, alright? Индивидуальные занятия неэффективны и изнурительны для студентов, так?
I'm sorry, but this is an emotional issue for me, alright? Прошу прощения, но для меня это эмоциональный вопрос, так?
That doesn't mean it's the end, alright? Это не значит, что это - конец, так?
My money were stolen from my apartment, right from my socks drawer, alright? Мои деньги были украдены прямо из моей квартиры, прямо из ящика для носков, так?
Alright, guys, shut her down. Так, ребята, глуши машинку.
Alright you four stay here and the rest of you come with me. Так, вы четверо, остаётесь тут, а остальные идут за мной.
Alright, here we go cases at a $1.69 each. Так, вот что, Катлин - четыре упаковки по $ 1.69 за штуку.
Alright, One, she's approaching your position. Так, Первый, она приближается к тебе.
Alright, lock the door after me. Так, запри за мной дверь.
Alright, start from the beginning and tell me everything. Так, начни с начала и расскажи мне все.
Alright, that's our current position, right now. Так, вот здесь сейчас находимся мы.
Alright, the engine room is in the aft deck. Так, двигательный отсек на корме.
Alright, let me have all their clothes. Так, дайте мне всю их одежду.
So you'll end up doing alright. Так что, в конце концов, всё получится.
It'll be alright, one way or another. Все, так или иначе, уладится.
I'm so happy you're alright. Я так рада, что ты в порядке.
Or, alright: I'm crazy for your dark beauty. Ладно, тогда так: Я ошеломлён вашей загадочной красотой.
I'm alright, Your Highness. Мне и так хорошо, Ваше Высочество.