| Alright, let it go down. | Хорошо. Опускай, трави по малу. |
| Alright, he may not have killed him. | Хорошо, может, он и не убивал его. |
| Alright, I won't pay you then. | Хорошо, тогда я не буду платить тебе. |
| Alright, who's Harvey Winters? | Хорошо, а кто такой Харви Винтерс? |
| Alright, Keith, so you got a little friend on Venus. | Хорошо, Кейт, так что Ты заимел маленького друга на Венере. |
| Alright, I'll be right over. | Хорошо, Я прибуду прямо сейчас. |
| Alright, now go play for a while. | Хорошо, теперь иди и поиграй немного. |
| Alright, just email me through everything, I'll have a look. | Хорошо, просто отправь мне все по почте, я посмотрю. |
| Alright, Missy, you're tough. | Хорошо, барышня, ты сильная. |
| Alright, tell me what you understood. | Хорошо, скажи мне, что ты понял. |
| Alright, filial behaviour is valued by Chinese | Хорошо, память о родителях уважается в Китае. |
| Alright, looks like I'm the one without any options. | Хорошо, похоже, я единственный, кому не оставили выбора. |
| Alright, but we mustn't draw attention | Хорошо, но мы не должны привлекать внимания. |
| Alright, but you've been warned. | Хорошо, но ты была предупреждена. |
| Alright, good for you, sir. | А, хорошо, молодец командир. |
| Alright, Cameron, game on. | Хорошо, Камерон, игра началась. |
| Alright Raj partner tomorrow's day is all yours. | Хорошо Радж партнер, завтрашний день целиком твой. |
| Alright, let me see it then. | Хорошо, дай тогда мне взглянуть. |
| Alright, just don't let dad find out. | Хорошо, только постарайся, чтобы отец не узнал. |
| Alright I'll treat you to dinner | Хорошо. Я приглашу тебя на ужин. |
| Alright, so he didn't ask any questions. | Хорошо, значит, он не задавал никаких вопросов. |
| Alright, keep moving, no pushing. | Хорошо, проходим, не толкайтесь. |
| Alright, we'll start with the roommate. | Хорошо, мы начнем с соседки по комнате. |
| Alright, but we'll take turns. | Хорошо, но давай по очереди. |
| Alright, let's bag this and get forensics down here for a full search. | Хорошо, давай все это запакуем и вызовем экспертов, пусть обыщут все здесь. |