| Alright, that's good, that's honest... | Хорошо, по крайней мере честно... |
| Alright, who's got food. | Хорошо, у кого есть еда? |
| Alright folks, can we all settle down for a second? | Хорошо, друзья, давайте мы все успокоемся на секунду |
| Alright okay, seat belts seat belts. | Хорошо, ладно, ремни, ремни. |
| Alright, it's the Larrabee Building, but I'm not coming up. | Хорошо, я в здании "Лэрраби", но подниматься не буду. |
| Eli... Alright, you're kidding, right? | Илай... хорошо, ты шутишь, да? |
| Alright. You want to take the upstairs or the downstairs? | Хорошо, идешь вверх или вниз? |
| I think it just stopped becoming a passion for most of us so we said, 'Alright, let's stop. | Я думаю, что это просто перестало быть страстью для большинства из нас, поэтому мы сказали: «Хорошо, давайте остановимся» . |
| Alright, what am I looking at? | Хорошо, на что я смотрю? |
| Alright, then fine, you know what? Till someone tells me otherwise, I have work to do. | Хорошо тогда прекрасно, знаете что, пока кто-нибудь не скажет мне иначе, я буду занята своей работой. |
| Alright, like how you've been avoiding me all morning? | Хорошо, например, почему ты избегаешь меня все утро? |
| Alright, Naivety, leave me alone, will you? | Хорошо, Наивность, оставь меня в покое, ладно? |
| Alright, but what are my duties then? | Хорошо, но какие у меня будут обязанности? |
| Alright, my dear... 100 golden | Не меньше сотни. Хорошо, дорогая, сто. |
| Alright, if you don't wish to accompany me... then I'll go there without you. | Хорошо. Если ты не хочешь идти со мной,... тогда я пойду без тебя. |
| Alright, up on the slope... there are 140 cows. | Хорошо, сейчас у нас... 140 коров. |
| Alright, Tina, we've been over this, okay? | Хорошо, Тина, мы уже проходили через это, ясно? |
| 'Alright, but what's he doing now? | Хорошо, а что он сейчас делает? |
| Alright... what, for example? | Хорошо. О чем, например? |
| Alright, let's get you home, doc. | Хорошо, давай ка доставим тебя домой, док |
| Alright, and at that time the entire | Хорошо, и в то время весь |
| Alright everyone, are we wearing our masks and gloves? | Хорошо, все надели перчатки и маски? |
| Alright, she has 30 second, let's go | Хорошо, у неё 30 секунд, вперёд |
| Alright... what have you got? | Хорошо... что там у тебя? |
| Alright, I'll have a word with Comrade Le. | Хорошо, я поговорю с товарищем Ле |