Английский - русский
Перевод слова Alright
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Alright - Хорошо"

Примеры: Alright - Хорошо
Alright, let's not jinx, I'm going to war! Хорошо, давай не будем мелочится, я иду воевать!
Alright then, a pound, a pound you plank. Хорошо! Один фунт. Плати.
Alright, you hand me Teng Piao first and I'll give you the amnesty tomorrow Хорошо, сначала отдай мне Тенг Пьяо а я выдам тебе амнистию завтра.
Alright, then I've broken my leg, my shoulder, my head, everything! Хорошо, тогда я сломал ногу, плечо, голову, все!
Alright, that's enough, that's enough! Так, хорошо, достаточно, хватит!
Alright, but how do we get past the council out there? Хорошо, но как мы пройдём мима совета?
Alright... that's it, okay, there we are... deep breathing, that's it... Хорошо... это оно, так, вот ты где... дыши глубже, есть...
Alright, one for me and one for you... Хорошо: один -вам, один - мне...
Alright, that bought us a little time, that bought us a little time, now we got to revert to manual control. Хорошо, выиграли немного времени, Теперь нужно перейти на ручное управление.
Alright, I know, I won't go there again. Хорошо, я больше не буду туда ходить
I said, "Alright, give me your keys and your pistol." Я говорю: "Хорошо, отдайте мне ваши ключи и пистолет".
Alright, so, we'll just have a listen to your heart, see what it sounds like. Хорошо, и так, мы должны послушать твоё сердце, послушать как оно звучит.
Alright, let's go, let's go, let's go. Хорошо, пойдем, пойдем, пойдем.
Alright, this is very thouching, i mean, family reunion, but we could move like hell once? Ну, хорошо, всё это очень трогательно, воссоединение семьи но, может быть, мы уже пойдём?
Me too. Alright, the I'll get some. я поддерживаю хорошо, сейчас принесу.
Alright this way... or will I lie down? Так хорошо... или мне лучше лечь?
Alright, searching for happiness is one thing, but making it a goal, that just doesn't work, does it? Ну хорошо, поиск счастья это одно... но нельзя превращать её в самоцель, так?
Alright. Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive? Ладно. Хорошо, если более крупные рынки будут повышать стимул к созданию новых идей, как же мы максимизируем этот стимул?
Alright. It feels good to be out here, you know? Ћадно. ћне хорошо тут с вами, понимаешь?
Alright, go ahead and eat. Как тебе этот план? - Хорошо
Alright, you remember we were talking about John Philip Sousa, a great March composer at the turn of the century? Хорошо. Помните, мы говорили с вами о Джоне Филиппе Сузо? Сочинителе маршей, жившем на рубеже веков.
Alright, well, I'll leave the onions on the bench for you to cut, OK? Хорошо, я оставлю лук на доске, чтобы ты порезал, ладно?
Alright, Mr Lo, just follow my finger with your eyes, and tell me, why were you here? Хорошо, мистер Лоу, просто следите глазами за движением моего пальца, и расскажите мне, зачем вы пришли?
Alright... off you go...! Хорошо, идем. Идем, идем.
Alright, alright, alright fine. Хорошо, хорошо, хорошо.