Английский - русский
Перевод слова Alright
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Alright - Хорошо"

Примеры: Alright - Хорошо
Alright, we got to get this hearing back to order. Хорошо, мы получили, чтобы получить этот слух обратно в порядке.
Alright, we'll grieve when we save him. Хорошо, будем горевать, когда спасем его.
Alright, I'll leave you here. Хорошо, я оставлю вас здесь.
Alright, I'll stay until the end of Year but you'd better help me unpack. Хорошо, я останусь до конца года! ... но тебе лучше помочь мне распаковать вещи.
Alright, folks, that's a wrap. Хорошо, народ, с этим закончили.
Alright, let me show you to your area, sir. Хорошо, пойдём покажу, где тебе лучше приземлиться, сэр.
Alright, you think of an explanation. Хорошо, ты думаешь об объяснении.
Alright I'll get some water. Просто воды. Хорошо, вот вода.
Alright if you consider it's necessary I'll have a word with the Commissioner of Police. Хорошо. Если вы считаете, что это необходимо, Я поговорю со Специальным уполномоченным Полиции.
Alright, Veta, just wait till I get my hat and coat. Хорошо, Вита. Подожди, я возьму шляпу и пальто.
Alright, I want a man posted on every road out of town. Хорошо, я хочу человека на на каждой дороге от города.
Alright, Dwayne, we spooked on the phone. Хорошо, Двэйн, мы говорили по телефону.
Alright, thank you, godbye. Хорошо, спасибо, до свидания.
Alright, you've convinced me. Ну хорошо, ты меня убедил.
Alright then, Mr Hunt crosses the border at eleven on Monday morning, thanks very much. Ну хорошо, мистер Хант пересёк границу в понедельник, в одиннадцать утра, спасибо большое.
Alright, I'm just going to use the same protocol from when we reactivated Elena's CMR... Хорошо, я просто воспользуюсь тем же протоколом, с помощью которого мы перезапустили клеточную память Елены...
Alright, gentlemen start your engines. Хорошо, господа заводите ваши моторы.
Alright, I'll talk about my secret business, Marlene. Хорошо, Марлен, я расскажу о моих тайных делишках.
Alright, Lyle, I have a question about the rules. Хорошо, Лайл, у меня есть вопрос по правилам.
Alright I think I have a way in there. Хорошо, думаю, нам сюда.
Alright, settle down, let's not panic. Хорошо, успокойтесь, давайте не будем паниковать.
Alright, I rode out to the dig after lunch. Хорошо. После обеда я верхом ездила на раскопки.
Alright! I hated Louise Leidner. Хорошо, я ненавидел Луизу Ляйднер.
Alright, he called our bluff. Хорошо, наш блеф он раскрыл.
Alright, beat a confession out him. Хорошо, выбивай из него признание.