Английский - русский
Перевод слова Alright
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Alright - Понятно"

Примеры: Alright - Понятно
I'm not doing it, alright. Я не буду это делать, понятно.
Your daddy needs to stay here to sort out a few things, alright? Твоему папе нужно пока остаться там, чтобы урегулировать пару вопросов, понятно?
I'll come back for prawn, alright guys? Я пришёл за креветкой, понятно, парни?
It was no big deal, alright? Там ничего особенного не было, понятно?
Look, you'll be safe here alright? Слушай, ты тут будешь в безопасности, понятно?
That was just drugs, alright? Это было о наркоте, понятно?
Listen, you guys are going to a doctor, alright? Слушайте, парни, вы сходите к доктору, понятно?
I don't feel like it, alright? Я не в настроении, понятно?
I'm not some alien bounty hunter, alright? Я не охотник за пришельцами, понятно?
Look, I've run out of credit, alright? У меня закончились деньги, понятно?
Smiles all around, happy smiling faces, but there's still a couple of frowns, alright? Улыбки повсюду, счастливые улыбающиеся лица, но кое-кто по-прежнему хмурится, понятно?
Right up to the election day, alright? Вплоть до дня выборов, понятно?
You will not touch my house, alright? Ты не тронешь мой дом, понятно?
That's how they're going to get him, alright? Именно так они собираются его засадить, понятно?
Wendy, it's over, alright? Венди, все кончено, понятно?
You're all in danger, alright? Вы все в опасности, понятно?
We don't know yet, alright? Мы пока не знаем, понятно?
I didn't know she was 28, alright? Я не знал, что ей 28 лет, понятно?
I'm not going to take this lying down alright? Я этого не потерплю, понятно?
We've been taking to a place... where humans go animal shopping, alright? Нас везут в одно место... где люди покупают животных, понятно?
We need to get them in the best frame of mind possible, alright? Наша задача - чтобы они были в хорошем настроении, понятно?
I'll take care of him by myself, alright? Я сам с ним разберусь, понятно?
Safety first, safety is first, alright? Безопасность прежде всего, безопасность, понятно?
Listen, Bart, there's something I've got to take care of, alright? Слушай, Барт, я сейчас кое-чем занят, понятно?
they don't have one full-time person that works for the village, alright, not one! у них нет ни одного сотрудника с полным рабочим днем в администрации деревни, понятно, ни одного!