| Are you sure everything's alright, Philip? | Вы уверены, что с вами всё хорошо, Филип? |
| I just want him to say that everything's alright... | Пусть только скажет, что все хорошо... |
| Alright give me a minute I will write it up and get you a warrant. | Хорошо, дайте мне минуту, я выпишу вам ордер. |
| Alright, give us the names. | Хорошо, дайте нам имена. |
| Alright, quiet, quiet. | Хорошо! Спокойно, спокойно. |
| Intellectual alright, but what if she looks like a dog? | Ну ладно, но что если она похожа на собаку? |
| Alright, Do what ever you want to me. | Ну и ладно, делайте со мной, что хотите. |
| Alright, I don't feel like getting yelled at. | Ладно, не охота нарываться на неприятности. |
| Alright guys- The day has finally come! | Ладно, ребята, настал этот день. |
| Alright move, move! | Ладно, вперед, вперед! |
| No need, I'll be alright after some rest. | Не нужно, со мной всё будет в порядке, вот только отдохну немного. |
| She'll be alright? | У неё всё будет в порядке? |
| Are you alright, M'lady? | С вами всё в порядке, миледи? |
| Lil' puddling, are you alright? | Кляксик, ты в порядке? |
| You're alright, aren't you Brjansi? | Ты в порядке, Брянси? |
| Alright, guys, shut her down. | Так, ребята, глуши машинку. |
| Alright everyone, here's your answer to the seven gates of Hell. | Так, ребятки, сейчас я вам покажу, где находятся семь ворот в ад. |
| We're doing alright. | Да, так и есть. |
| Alright, so say affirmative. | Нормально, так и скажи: позитивно. |
| You did not tell her that was alright. | Так, какую программу они планируют сократить, Ливай? |
| But I need you to stay focused, alright? | Но мне нужно, чтобы Вы собрались, ясно? |
| Wendy, she wasn't role-playing, alright? | Вэнди, она не такая, ясно? |
| Okay, alright... chill... | Хорошо, ясно... спокойно... |
| Alright, give me the deets. | Ясно, а поподробнее? |
| It's on. Alright? | Это все, ясно? |
| I'm alright, and I miss you. | Нормально, но я соскучился по тебе. |
| Do you really think you'll be alright staying here by yourself? | что будет нормально предоставить тебя самой себе? |
| Relax, you'll be alright! | Давай, все будет нормально! |
| The Kids Are Alright. | Трое детей было бы нормально. |
| Alright, I'll find you. | Все нормально, я найду тебя |
| Do not open, do not open, don't open, don't open, don't- Alright, let's go. | Не открывай, не открывай, не открывай, не открывай, не - Отлично, пошли. |
| You lost them alright. | Ты оторвался от них, отлично. |
| That's it, alright. | Этот подходит, отлично. |
| Alright then, we're going in. | Отлично, тогда начинаем. |
| School was great. Alright. | В школе было отлично, ясно? |
| Alright, I'm back and I'm much more sober | Ну вот, я протрезвел и вернулся. |
| His license is perfectly alright. | Ну что же, лицензия в порядке! |
| Alright, let's call it a draw... | Ну все, засчитываем ничью. |
| Alright, that's enough. | Ну ладно, кончай, хватит. |
| Alright, I'm listening. | Ну, давайте, я вас слушаю. |
| I'm not some alien bounty hunter, alright? | Я не охотник за пришельцами, понятно? |
| I'm not going to take this lying down alright? | Я этого не потерплю, понятно? |
| It's just a legend, alright? | Это просто легенда, понятно? |
| I feel great, alright? | Я чувствую себя великолепно, понятно? |
| Alright. I'm coming. | Ладно, ладно, всё понятно, выезжаю. |
| We just came from this place, alright? | Мы только что оттуда, верно? |
| Don't worry if she tears you arm off alright? | Люблю собак, но не нужно, чтобы он вас за руку укусил, верно? |
| It's the risks that we take and you know that, alright? | Мы рисковали и ты знал об этом, верно? |
| Alright, my main man Marshal Dix. | Верно, мой главный человек - Маршал Дикс |
| See you guys later, alright? | Еще увидимся, верно? |
| No, no, we're not going anywhere unless he said it's safe, alright. | Нет, нет, мы никуда не поедем, пока он не скажет, что это безопасно, понял? |
| It's easy money, alright! | Деньги лёгкие, понял! |
| Behave yourself now, alright? | Веди себя прилично, понял? |
| Alright, you're lost walking on a freeway. | Я понял, вы заблудились на автостраде. |
| Alright, I understand. | Хорошо, я всё понял. |
| Electric Six quote the familiar line "Backstreet's back, alright" in the track "Jimmy Carter" on their 2005 album Señor Smoke. | Рок-группа Electric Six процитировала знаменитую строчку «Backstreet's back, alright» в песне «Jimmy Carter» со своего альбома «Señor Smoke» 2005 года. |
| Her photos were also in the exhibition The Kids are Alright at Sotheby's in New York City along with photos by Yelena Yemchuk. | Её фотографии были частью выставки The Kids are Alright в Сотбис в Нью-Йорке вместе с фотографиями, сделанными Еленой Емчук. |
| He also co-wrote and co-produced the song, "Alright With Me", which was included on American Idol winner Kris Allen's debut album, Kris Allen. | Выступил сопродюсером и соавтором «Alright With Me», которая включена в альбом «American Idol» Криса Аллена. |
| The final track "All Alright" is the band's first to be sung in English, though all the other lyrics are in Icelandic. | Заключительный трек «All Alright» - первый трек, который был спет группой по-английски, тогда как вся остальная лирика - на исландском. |
| Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". | Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?». |
| Really? Alright everyone, its game time. | Итак, дети, настало время игры. |
| Alright... what will it be, big guy? | Итак, что выберешь, великан? |
| Alright, get them prepped. | Итак, приготовьте их к медицинской проверке. |
| Alright, let's see the scores for solatano and Maxwell. | Итак, оценки судей для пары Солитано и Максвелл: |
| Alright: to getting to know each other. | Итак... давайте за знакомство. |
| Alright, gold, maybe this will help. | Что ж, может быть, это поможет. |
| Alright, it's a bother but we cannot wait longer. | Что ж, простите за беспокойство, но мы не можем больше ждать. |
| Alright, we'll talk a bit while you get some sun | Что ж, пообщаемся немного, пока Вы будете загорать. |
| Alright, here we go. | Что ж, пора. |
| Alright then, you can tell Bernardo. | Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо. |
| Alright, everyone, let's get those nukes in action. | ОК, все, давайте запустим эти ядрышки в дело. |
| And I was like, Alright, don't trust me. | Я сказал: «Ок, не верь мне. |
| Alright you're good there. | Ок. Хорошо получилась. |
| Alright. As I told you it's our Spring Special Every celebrity we choose gets a two-page spread and recommends the hottest things of the hour | ОК, как я уже говорил, весенний номер журнала, каждая знаменитость получает двойной объем, и расскажет о том, что сегодня в моде. |
| Alright, don't say anything bad about my son's mother, okay? | Ладно, не говори ничего плохого о матери моего ребенка, ок? |