Английский - русский
Перевод слова Alright

Перевод alright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 1274)
Alright, I think it's time for bed, it's late. Хорошо, я думаю, что пришло время идти спать...
Look, I'm sorry alright? Послушай, извини, хорошо?
Alright, I'm going. Хорошо, я ухожу.
Alright, take this. Хорошо, возьмите её.
Alright, if you say so. Хорошо, если хотите.
Больше примеров...
Ладно (примеров 917)
Alright, alright, but we mustn't keep Chanoc and Tsekub waiting too long since they have to go and find their attackers Ладно, ладно, мы не должны заставлять Чанока и Тсекуба... Ждать слишком долго, так как они должны идти и найти своих нападавших.
Alright, bank closes in ninety minutes. Ладно, банк закрывается через 19 минут.
Alright, I'll bring him back myself. Ладно, я сам его приведу.
Alright, heading west, let us know when you have a visual! Ладно, перемещаемся на запад, увидите объект - сообщайте!
Alright, come on, hold out your hand. Ладно, подставляй руку.
Больше примеров...
В порядке (примеров 578)
I'm glad Celia and the baby are alright. Я рад, что Селия и ребенок в порядке.
Your mama's the one who said it was alright for you to go out. Это твоя мама может сказать, что всё в порядке, когда тебя нет дома.
Don't worry, mom. I'll be alright! Не волнуйся, мама. Я буду в порядке!
Claire, you alright? Клэр, с тобой всё в порядке?
"But when she got herself up she was alright..." "Но когда поднялась - была в порядке..."
Больше примеров...
Так (примеров 381)
It's the right thing to do, alright Leonard? Деликатная. Но так будет правильно, верно?
Alright, kiddies, that's enough for tonight. Так, детки, хорош на сегодня сказок.
Alright, 16 wants to order appetizers. Так, на шестнадцатом хотят заказать закуски
Alright, that's old business, that's... Так, ладно, это старое дело...
You all were. Alright. Так, встаем спиной.
Больше примеров...
Ясно (примеров 110)
Nothing you've said indicates you've been burned alright. Ничто из того, что ты сказал, не означает, что ты засветился, ясно?
Cleave, we don't use the term 'bad people' in my profession, alright? Клив, мы не используем термин "плохие люди" в моей профессии, ясно?
Yes, yes, yes, it's all of the above, alright? Да, да, да, это все оттуда, ясно?
Because, people just got over Wategate and Vietnam, alright? Люди так то только что пережили Вотергейт и Вьетнам, ясно?
Alright, I'm your dad. Ясно, я твой отец.
Больше примеров...
Нормально (примеров 70)
I was just making sure everything was alright after the other night. Хотела просто убедиться, что все нормально после вчерашнего вечера.
No, it's not alright. Нет, не нормально.
It was... alright. На работе... Нормально.
I'm doing the congregation's books, so... we're doing alright. А я занимаюсь бухгалтерией, так что... мы вполне нормально живём.
Alright, kill the alarm. Всё нормально, выруби тревогу.
Больше примеров...
Отлично (примеров 75)
alright, a.t.o's, our little kevin is 21 today! Отлично, пацаны Нашему другу Кевину сегодня 21!
Alright, what did you do to yourself? Отлично, что ты с собой сделал, Куагмир?
You lost them alright. Ты оторвался от них, отлично.
Alright well, next round's Отлично, давайте за это выпьем!
Alright Crunchie, alright. Отлично, Хрустец, отлично!
Больше примеров...
Ну (примеров 275)
OK, well don't push yourself too hard, alright? Ну, не перестарайся, ладно?
Alright I'll talk to her. Ну ладно, я поговорю с ней.
Alright, see you in a minute. Ну ладно, увидимся через минуту.
Alright, Henderson out. Ну вот, Хендерсон закончил.
Alright now that we've got that four part harmony out of the way Why don't we go for that Horcrux? Ну а сейчас, когда мы добились взаимопонимания, почему бы не поискать крестраж?
Больше примеров...
Понятно (примеров 41)
I didn't know she was 28, alright? Я не знал, что ей 28 лет, понятно?
Look, I've been given an opportunity, alright? Мне дали возможность, понятно?
It's just a legend, alright? Это просто легенда, понятно?
It's my business, alright? Это моё дело, понятно?
Alright. I'm coming. Ладно, ладно, всё понятно, выезжаю.
Больше примеров...
Верно (примеров 21)
But no way, my place is here alright? Но мое место здесь, верно?
Don't go down there starting going no kind no conscience, alright? Не спуститься вниз будет бессовестно, верно?
Alright, here we go, come on. Верно. Ну, же, давай!
Alright, come on let's go. Верно. Давай, идем.
Alright so I'm unique right? Получается я уникален, верно?
Больше примеров...
Понял (примеров 28)
look, no joking because nobody wants to get hurt, alright? Смотри сюда, никакого геройства и никто не пострадает, понял?
I didn't get it alright. Я давеча не понял.
Alright, I got it. Ладно, я понял.
Alright! Alright, you got it. Хорошо, ты понял.
Alright, look. I'm new here, but I think I get how things work. Послушайте, я здесь новенький, но я понял, как у вас всё устроено.
Больше примеров...
Alright (примеров 20)
His only TV series regular was in the sitcom Alright Already, which lasted only one season from 1997-98. Его единственная главная телевизионная роль была в ситкоме «Alright Already», который длился всего один сезон в период 1997-98 гг.
The concert was also aired on VH1 on January 1, 2010 as the premiere concert of their "Friday Night Alright" block. Концерт вышел в эфир на VH1 1 января 2010 как премьерный концерт их блока «Friday Night Alright».
Donghae also participated in the album production with writing lyrics and composing two songs, "Don't Wake Me Up" and "Alright". Донхэ принял участие в написании песен «Don't Wake Me Up» и «Alright».
Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?».
The Kilburn show was recorded for Jeff Stein's documentary film The Kids Are Alright and was The Who's first show in over a year. Концерт в Килберне записывался специально для документального фильма «The Kids are Alright», это было первое выступление The Who после годичного перерыва.
Больше примеров...
Итак (примеров 77)
Alright, we'll start the next period soon. Итак, впереди новый период учёбы.
Alright, Palm Springs Pizza. Итак, пицца в Палм Спрингс.
So how do we use the data to make us better? Alright, chances are someone here, someone watching this has seen a therapist or a shrink at some point in time in your life - you do not have to raise your hand. Как мы используем данные, чтобы стать лучше? Итак, возможно, среди сидящих здесь или просматривающих это видео есть те, кто когда-либо обращался к психотерапевту или психиатру - вам не нужно поднимать руки.
Alright... Today is the day, I... Итак... сегодня я Умэмуру-сан
Alright, it's just you and me now. Итак, мы остались один на один.
Больше примеров...
Что ж (примеров 38)
Alright, I don't care anyway. Что ж, мне всё равно.
Alright, children, it's 2 hours past your bedtime. Что ж, дети, вам давно пора спать.
And it might take all night, but that's the price you pay for me not being sick, alright? Если на это уйдет вся ночь, что ж - такова цена за то, что меня не стошнит.
Ahm, alright, see you later, Roy! Что ж, увидимся, Рой! Да.
Alright, girls, go wash your rosebuds, vacations are over. Ну что ж, девочки, подмойтесь напоследок - отдых кончился.
Больше примеров...
Ок (примеров 16)
And I was like, Alright, don't trust me. Я сказал: «Ок, не верь мне.
Alright you're good there. Ок. Хорошо получилась.
I said I'd do it. Alright? Не надо, ок?
Alright, there it is. Ок, мы на месте
Alright, don't say anything bad about my son's mother, okay? Ладно, не говори ничего плохого о матери моего ребенка, ок?
Больше примеров...