Английский - русский
Перевод слова Alright

Перевод alright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 1274)
Alright, alright fine, Argo is a good movie. Ладно, хорошо. "Арго" - хороший фильм.
Everything will turn out alright Clara Всё будет хорошо, Клара.
Don't, it'll be alright. Нет, всё будет хорошо.
Alright, stay then! Хорошо, тогда сидите!
Alright, give NEST team the go. Хорошо, отправляйте команду НЕСТ.
Больше примеров...
Ладно (примеров 917)
Alright well... I'll call you when I know something. Ладно, я вам позвоню, когда что-то выясню.
Alright, Tim and Sally, five minute warning. Ладно, Тим и Салли! Пять минут до съёмки.
Alright, but first... I want to say something. Ладно, уйду, но сперва кое-что скажу.
Alright, boys, that means we can get some rest. Ладно, ребята, это значит, что нам можно отдыхать.
Let's stick to family in Geneva. Alright? Давай вернемся к его семье в Женеве, ладно?
Больше примеров...
В порядке (примеров 578)
I'm sure they're alright. Уверена, что с ними все в порядке.
I need to know if Carla's alright. Я должен убедиться, что Карла в порядке.
Of course I'm alright. Конечно, со мной все в порядке.
We'll be alright. У нас все будет в порядке.
You alright boss? - Yes. Всё в порядке, босс?
Больше примеров...
Так (примеров 381)
Why wouldn't we be alright? Почему у нас может что-то быть не так?
Alright, so the crucifix doesn't work. Так, значит распятие не работает.
Alright. Get in the back. Так, давай, полезай в машину.
Alright, probably without the gun. Так, пожалуй без пистолета.
Alright, let's bag and tag it. Так, маркируем и приобщаем к делу.
Больше примеров...
Ясно (примеров 110)
No one got killed, alright? Никто никого не убивал, ясно?
Likewise, you have to treat Na Na well, alright? А ты должен помириться с На На, ясно?
Excuse me, I'm a person with standards too, alright? Прости, но у меня тоже есть свои стандарты, ясно?
Okay, alright... chill... Хорошо, ясно... спокойно...
Because, people just got over Wategate and Vietnam, alright? Люди так то только что пережили Вотергейт и Вьетнам, ясно?
Больше примеров...
Нормально (примеров 70)
Come on, it'll be alright, don't worry. Все будет нормально, не беспокойтесь.
You're doing alright. Пока ты идешь нормально.
Does it look alright? А у вас всё нормально?
I think he slept alright. Думаю, он спал нормально.
I'm alright, Jimmy. Всё нормально, Джимми.
Больше примеров...
Отлично (примеров 75)
alright, a.t.o's, our little kevin is 21 today! Отлично, пацаны Нашему другу Кевину сегодня 21!
Alright, looks like you're good to go. Отлично. Можешь ехать дальше.
Alright well, next round's Отлично, давайте за это выпьем!
Yes he'll kill us, alright! Да, он нас убьет, все отлично!
Alright, ladies and gentlemen. Дамы и господа, отлично поработали.
Больше примеров...
Ну (примеров 275)
Well, your little dog is doing alright for himself. Ну, твоя маленький пёсик хорошо справляется сам
Well, we're alright. Ну, мы в порядке.
Alright, I'm listening. Ну, хорошо, я слушаю.
Alright, are you ready? Ну что, ты готова?
Alright, show yourselves! А ну, выходите оттуда.
Больше примеров...
Понятно (примеров 41)
I didn't know she was 28, alright? Я не знал, что ей 28 лет, понятно?
I'm not going to take this lying down alright? Я этого не потерплю, понятно?
With the drugs, alright? Под лекарствами, понятно?
I feel great, alright? Я чувствую себя великолепно, понятно?
I see, alright. Понятно. Ну что же.
Больше примеров...
Верно (примеров 21)
So you don't want to ruin it. Alright? Ты же не хочешь все испортить, верно?
You said TA. It's TE. alright? Это было ТЕ, верно?
Absolutely alright, the whole purpose of this rig is to precisely and to the same speed every time to swing a beer bottle into our model head to see if we get a concussion or... Точно. Верно, что основная цель этой установки в том, чтобы с определенной скоростью, раз за разом лупить пивной бутылкой по нашей стендовой голове.
Alright, come on let's go. Верно. Давай, идем.
She'll go alright. Она ведь поедет, верно? Теперь...
Больше примеров...
Понял (примеров 28)
When we come back you're gone, alright? Чтоб тебя здесь не было, когда мы вернёмся, понял?
You take this, and you make life work for you, alright? Бери это и живи так, как ты сам хочешь, понял?
It's yours, alright? Они твои, понял?
Go to bed, alright? Иди спать, понял?
Alright, I understand. Хорошо, я всё понял.
Больше примеров...
Alright (примеров 20)
Allen officially revealed that the third single off his album would be "Alright with Me" on October 6, 2010. Аллен официально объявил, что третий сингл с его альбома будет «Alright with Me» 6 октября 2010 года.
His only TV series regular was in the sitcom Alright Already, which lasted only one season from 1997-98. Его единственная главная телевизионная роль была в ситкоме «Alright Already», который длился всего один сезон в период 1997-98 гг.
He also co-wrote and co-produced the song, "Alright With Me", which was included on American Idol winner Kris Allen's debut album, Kris Allen. Выступил сопродюсером и соавтором «Alright With Me», которая включена в альбом «American Idol» Криса Аллена.
This version omitted "Hound Dog" and replaced it with "Women" (re-titled "Make You Feel Alright (Women)") from the It's 2 Easy album. В данном издании трек «Hound Dog» был заменён треком «Women» (позднее переиздан под названием «Make You Feel Alright (Women)») из альбома It's 2 Easyruen.
Demo tracks for the songs "Let it Loose" and "Alright Tonight" were stolen and bootlegged, so they were omitted from the final album cut. Демо-версии песен «Let it Loose» and «Alright Tonight» были похищены во время записи и в связи с этим не вошли окончательную версию альбома.
Больше примеров...
Итак (примеров 77)
Alright - arms shoulder height, and graceful. Итак - руки на уровне плеч, и грациозно.
Alright, pirates and ruffians... let the party begin! Итак, пираты и головорезы... Пускай начнет вечеринка!
Alright, let's do this thing. Итак, давайте это сделаем.
Alright, you ready Meg? Итак, ты готова, Мэг?
So we lost this one. alright? Итак, мы потеряли этого. Ясно?
Больше примеров...
Что ж (примеров 38)
Alright, gold, maybe this will help. Что ж, может быть, это поможет.
Alright, it's a bother but we cannot wait longer. Что ж, простите за беспокойство, но мы не можем больше ждать.
Alright, why not. Что ж, ладно.
Alright, here we go. Что ж, пора.
Alright then, you can tell Bernardo. Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо.
Больше примеров...
Ок (примеров 16)
Well, I'm here now, alright? Ну, я сейчас здесь, ок?
And I was like, Alright, don't trust me. Я сказал: «Ок, не верь мне.
It is not down there, alright? Не туда, ОК?
Alright, FOX News auditions. Ок, пробы для Фокс Ньюс, дубль первый
I said I'd do it. Alright? Не надо, ок?
Больше примеров...