| Alright, alright fine, Argo is a good movie. | Ладно, хорошо. "Арго" - хороший фильм. |
| Everything will turn out alright Clara | Всё будет хорошо, Клара. |
| Don't, it'll be alright. | Нет, всё будет хорошо. |
| Alright, stay then! | Хорошо, тогда сидите! |
| Alright, give NEST team the go. | Хорошо, отправляйте команду НЕСТ. |
| Alright well... I'll call you when I know something. | Ладно, я вам позвоню, когда что-то выясню. |
| Alright, Tim and Sally, five minute warning. | Ладно, Тим и Салли! Пять минут до съёмки. |
| Alright, but first... I want to say something. | Ладно, уйду, но сперва кое-что скажу. |
| Alright, boys, that means we can get some rest. | Ладно, ребята, это значит, что нам можно отдыхать. |
| Let's stick to family in Geneva. Alright? | Давай вернемся к его семье в Женеве, ладно? |
| I'm sure they're alright. | Уверена, что с ними все в порядке. |
| I need to know if Carla's alright. | Я должен убедиться, что Карла в порядке. |
| Of course I'm alright. | Конечно, со мной все в порядке. |
| We'll be alright. | У нас все будет в порядке. |
| You alright boss? - Yes. | Всё в порядке, босс? |
| Why wouldn't we be alright? | Почему у нас может что-то быть не так? |
| Alright, so the crucifix doesn't work. | Так, значит распятие не работает. |
| Alright. Get in the back. | Так, давай, полезай в машину. |
| Alright, probably without the gun. | Так, пожалуй без пистолета. |
| Alright, let's bag and tag it. | Так, маркируем и приобщаем к делу. |
| No one got killed, alright? | Никто никого не убивал, ясно? |
| Likewise, you have to treat Na Na well, alright? | А ты должен помириться с На На, ясно? |
| Excuse me, I'm a person with standards too, alright? | Прости, но у меня тоже есть свои стандарты, ясно? |
| Okay, alright... chill... | Хорошо, ясно... спокойно... |
| Because, people just got over Wategate and Vietnam, alright? | Люди так то только что пережили Вотергейт и Вьетнам, ясно? |
| Come on, it'll be alright, don't worry. | Все будет нормально, не беспокойтесь. |
| You're doing alright. | Пока ты идешь нормально. |
| Does it look alright? | А у вас всё нормально? |
| I think he slept alright. | Думаю, он спал нормально. |
| I'm alright, Jimmy. | Всё нормально, Джимми. |
| alright, a.t.o's, our little kevin is 21 today! | Отлично, пацаны Нашему другу Кевину сегодня 21! |
| Alright, looks like you're good to go. | Отлично. Можешь ехать дальше. |
| Alright well, next round's | Отлично, давайте за это выпьем! |
| Yes he'll kill us, alright! | Да, он нас убьет, все отлично! |
| Alright, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, отлично поработали. |
| Well, your little dog is doing alright for himself. | Ну, твоя маленький пёсик хорошо справляется сам |
| Well, we're alright. | Ну, мы в порядке. |
| Alright, I'm listening. | Ну, хорошо, я слушаю. |
| Alright, are you ready? | Ну что, ты готова? |
| Alright, show yourselves! | А ну, выходите оттуда. |
| I didn't know she was 28, alright? | Я не знал, что ей 28 лет, понятно? |
| I'm not going to take this lying down alright? | Я этого не потерплю, понятно? |
| With the drugs, alright? | Под лекарствами, понятно? |
| I feel great, alright? | Я чувствую себя великолепно, понятно? |
| I see, alright. | Понятно. Ну что же. |
| So you don't want to ruin it. Alright? | Ты же не хочешь все испортить, верно? |
| You said TA. It's TE. alright? | Это было ТЕ, верно? |
| Absolutely alright, the whole purpose of this rig is to precisely and to the same speed every time to swing a beer bottle into our model head to see if we get a concussion or... | Точно. Верно, что основная цель этой установки в том, чтобы с определенной скоростью, раз за разом лупить пивной бутылкой по нашей стендовой голове. |
| Alright, come on let's go. | Верно. Давай, идем. |
| She'll go alright. | Она ведь поедет, верно? Теперь... |
| When we come back you're gone, alright? | Чтоб тебя здесь не было, когда мы вернёмся, понял? |
| You take this, and you make life work for you, alright? | Бери это и живи так, как ты сам хочешь, понял? |
| It's yours, alright? | Они твои, понял? |
| Go to bed, alright? | Иди спать, понял? |
| Alright, I understand. | Хорошо, я всё понял. |
| Allen officially revealed that the third single off his album would be "Alright with Me" on October 6, 2010. | Аллен официально объявил, что третий сингл с его альбома будет «Alright with Me» 6 октября 2010 года. |
| His only TV series regular was in the sitcom Alright Already, which lasted only one season from 1997-98. | Его единственная главная телевизионная роль была в ситкоме «Alright Already», который длился всего один сезон в период 1997-98 гг. |
| He also co-wrote and co-produced the song, "Alright With Me", which was included on American Idol winner Kris Allen's debut album, Kris Allen. | Выступил сопродюсером и соавтором «Alright With Me», которая включена в альбом «American Idol» Криса Аллена. |
| This version omitted "Hound Dog" and replaced it with "Women" (re-titled "Make You Feel Alright (Women)") from the It's 2 Easy album. | В данном издании трек «Hound Dog» был заменён треком «Women» (позднее переиздан под названием «Make You Feel Alright (Women)») из альбома It's 2 Easyruen. |
| Demo tracks for the songs "Let it Loose" and "Alright Tonight" were stolen and bootlegged, so they were omitted from the final album cut. | Демо-версии песен «Let it Loose» and «Alright Tonight» были похищены во время записи и в связи с этим не вошли окончательную версию альбома. |
| Alright - arms shoulder height, and graceful. | Итак - руки на уровне плеч, и грациозно. |
| Alright, pirates and ruffians... let the party begin! | Итак, пираты и головорезы... Пускай начнет вечеринка! |
| Alright, let's do this thing. | Итак, давайте это сделаем. |
| Alright, you ready Meg? | Итак, ты готова, Мэг? |
| So we lost this one. alright? | Итак, мы потеряли этого. Ясно? |
| Alright, gold, maybe this will help. | Что ж, может быть, это поможет. |
| Alright, it's a bother but we cannot wait longer. | Что ж, простите за беспокойство, но мы не можем больше ждать. |
| Alright, why not. | Что ж, ладно. |
| Alright, here we go. | Что ж, пора. |
| Alright then, you can tell Bernardo. | Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо. |
| Well, I'm here now, alright? | Ну, я сейчас здесь, ок? |
| And I was like, Alright, don't trust me. | Я сказал: «Ок, не верь мне. |
| It is not down there, alright? | Не туда, ОК? |
| Alright, FOX News auditions. | Ок, пробы для Фокс Ньюс, дубль первый |
| I said I'd do it. Alright? | Не надо, ок? |