Английский - русский
Перевод слова Alright
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Alright - Хорошо"

Примеры: Alright - Хорошо
Alright, we remove the robotic injector... Хорошо, мы собираемся вытащить робота, это для него слишком много...
Alright, get a MALP ready with the lifesigns detector. Хорошо. Оборудуйте робот-зонд детектором признаков жизни.
Alright, Mandira, you'll join us on Monday. Хорошо, Мандира. Начинайте с понедельника.
Alright, so we're going to start with cons. Хорошо, итак, начнем с недостатков.
Alright, let's start out with this one. Хорошо. Тут есть список... неудач.
Alright, but it's not defnite, I might be busy. Хорошо, но я не могу утверждать это точно. Возможно, я буду занят.
Alright, give me a liver... temp on her. So, since... Хорошо, только потерпите немного, дайте и мне оглядеться.
Alright, but my wife has a weak heart, she might start feeling ill. I don't... Хорошо, но у моей жены слабое сердце, ей может стать плохо.
Alright, so this is where we communicate with the JCS. Хорошо, держите меня на связи.
Alright, Ash, you get these little kids organized... and put together some kind of a K.P. unit or something to keep this sewer clean. Хорошо, Эш, возьми этих детишек и организуй... что-нибудь вроде наряда по кухне или отряда по наведению здесь порядка.
Alright, we need to figure out anyone this Sarkesian guy came in contact with during the last month. Хорошо, мы должны выяснить все возможное у Саркесяна о тех парнях с которыми он контактировал в последний месяц.
Alright, we can come up with a better way. Хорошо. Придумаем другую помощь для Дженны.
Yes, you are. Alright, I'll wait for you. Хорошо, я буду тебя ждать.
Alright then babe, twisted my arm. Это значит да? Ладно, хорошо! ...
OK. Alright. B-E-D apostrophe S. Ну хорошо. "Кровати-кровати".
Alright. Because you were crazy about a guy, you weren't able to stay by your father when he passed away. Хорошо. когда он скончался. и постарайся вымолить у него прощение.
Alright, it was never exactly 'Brokeback Mountain.' Хорошо, но никогда, как в "Горбатой Горе"».
Alright, fine, I won't. Хорошо, я больше не буду... не буду...
Alright You throw in that pack of Bugles and you've got yourself a deal Хорошо - только если ты еще добавишь печеньки
Alright, it'll be a really quick game, okay? - Yes. Хорошо, но только по быстрому, идёт?
So... Hold off on getting a marriage license until I remove her bad luck. Alright? Поэтому повремени с регистрацией, пока я не исправлю её судьбу, хорошо?
Alright, stay exactly where you are, don't move, you hear me? Хорошо, оставайся там, где ты есть, слышишь?
I'll have to call you back, alright. Я перезвоню, хорошо?
Alright, so I guess I'll see you soon then. Хорошо, тогда скоро увидимся.
Alright, I'll show it to you all. Хорошо, я покажу.