I beg you, please stay here, alright? |
Я прошу вас, пожалуйста, останьтесь здесь, ладно? |
You'll wait here, alright mother? |
Подожди здесь... ладно, мама? |
Don't worry about it, alright? |
Слушай, не волнуйся, ладно? |
I think we should hang in there, alright? |
Я думаю, мы должны держаться здесь, ладно? |
Blow me, your honor, alright? |
Отсосите, ваша честь, ладно? |
Look. I'm not your babysitter, alright? |
И смотри, я не твой нянька, ладно? |
Just do a dare, alright? |
Просто предъявляй свой вызов, ладно? |
Don't make us wait too long, alright? |
Не заставляй нас слишком долго ждать, ладно? |
Just get a crowd on me, alright? |
Просто приведи сюда толпу людей, ладно? |
Look, Raylan, just pick him up, alright? |
Рэйлан, просто привези его, ладно? |
You stay out of trouble, alright? |
Держись подальше от неприятностей, ладно? |
I can't say, alright? |
Я не могу сказать, ладно? |
I tried to tell your boy, alright? |
Я пытался сказать твоему мальчику, ладно? |
Just for the record, this is not what we agreed, but, alright, you can have the land. |
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей. |
When you become successful, let me go Edo too, alright? |
А когда обретёшь успех, позволь и мне прийти в Эдо, ладно? |
I'll take the ball, alright. |
Возьму его с собой, ладно? |
You need to be grateful, alright? |
Ты должен быть благодарен, ладно? |
Look I don't wear that anymore, alright? |
Слушай, я больше его не одеваю, ладно? |
alright 50 grand in piece in hand, and we'll let your brother go. |
Ладно, 50 кусков сразу в руки, и мы отпускаем твоего брата. |
I'm sick and I won't be coming in today, alright? |
Я заболел, сегодня не смогу прийти. Ладно? |
Look, I'm sorry if there was a miscommunication, alright? |
Слушай, я прошу прощения, если тут возникло недоразумение, ладно? |
In a little while we'll all get up and have breakfast together, alright? |
Скоро мы все встанем и вместе позавтракаем, ладно? |
alright kid you win, what you want to do? |
Ладно малыш ты победил, будь по твоему. |
Let's cut to the chase, alright? |
Давай не будем ходить вокруг да около, ладно? |
Send it back as fast as you can, alright? |
Быстрей отправь его назад, ладно? - Отправлю! |