| Alright, take it easy I'm only joking! | Ладно, расслабься, я просто шучу! |
| Alright, the good news is, there's only two pieces of bad news. | Ладно, хорошие новости в том, что есть всего 2 плохие новости. |
| Alright, we don't have to toss a football if you don't want to. | Ладно, мы не будем гонять в футбол, если ты не хочешь. |
| Alright, tough guy, you want to get... tough? | Ладно, крутой парень, хочешь, сделаю больно? |
| Alright, Soren, you'll go first, then you, Sarah. | Ладно, Сорен, ты идешь первым, затем ты, Сара. |
| Alright, don't say anything bad about my son's mother, okay? | Ладно, не говори ничего плохого о матери моего ребенка, ок? |
| Alright, in Moscow they put him on a plane, but in Tyumen? | Ладно в Москве его там на самолёт посадили, а в Тюмени? |
| Alright. The first thing we should do is pool our money to buy a world map. | Ладно, сначала давайте скинемся деньгами, чтобы купить карту мира |
| Okay. Alright... I'll go down below and see what I can find to keep us afloat. | Так, ладно, я поплыву, посмотрю что осталось, что поможет нам продержаться наплаву. |
| Alright, so what else did you not like about the business plan? | Ладно, что тебе еще не понравилось в моем бизнес-плане? |
| Alright, no whining, complaining, or fighting or I'm adios. | Ладно, только не ныть, не жаловаться, не ругаться. |
| Alright, I did wrong. Let's stop this! | Нет? Ладно, я уезжаю. Пойдём! |
| Alright, now, shouldn't they be telling us what's wrong? | Ну ладно, а разве они не должны сказать нам что произошло? |
| Alright, you go lay down right there, Steve French, okay? | Ну ладно, ты полежишь вот здесь, Стив Френч, хорошо? |
| Alright. I want you to give her a message for me, okay? | Хорошо, передайте ей тогда от меня сообщение, ладно? |
| Alright. About our deal; Here's what we'll do, | Ладно, вернемся к нашему разговору. |
| Alright, look, I admit, I haven't exactly been exactly... | Ладно. Признаю, что я не совсем... |
| Alright, well, let's, press on with "L. H.," who must be... | Ладно, давайте надавим на "Л. Х.", которая, должно быть... |
| Alright, I'll tell you what. | Ладно, знаешь что? - Что? |
| Alright, Cleaver, what's this about? | Ладно, Кливер, что тебе нужно? |
| It takes time to get ready! - Alright that's enough. | На это ушло время, чтобы хорошо выглядеть, ладно, достаточно! |
| Alright Logan, what's next on the list? | Ладно. Что у нас дальше по плану? |
| Alright look, I don't know what you have against me, but I'm not leaving here until I convince you to go out with me. | Ладно, послушай, я не знаю что ты имеешь против меня, но я не уйду, пока не убежу тебя уйти со мной. |
| Alright, I'll give it back. | Ладно, я всё верну, в чём дело? |
| Alright Cissy, why did you do it? | Ладно, Сисси... зачем ты это сделала? |