Примеры в контексте "Alright - Ладно"

Примеры: Alright - Ладно
Alright, stay close but not too close Ладно, не отставать от неё, но близко не подходить
Alright, I'll stay, you fellows have a good time Ладно. Я останусь, а вы идите и хорошо проведите время.
Alright, keep the conversation light and we'll leave right after after we eat. Ладно, я буду поддерживать беседу и мы уйдём сразу же после того как поедим
All right, all right, alright, alright, alright. Ладно, ладно, ладно.
Alright now you stay here and try Try to put some of your inner beauty onto the outside. Теперь, постой тут, и попробуй вытащить свою внутреннюю красоту наружу, ладно?
Alright, then, one race, but I warn you, Miss Fisher has company - constabulary company. Тогда ладно, один забег, но предупреждаю, что мисс Фишер не одна, с ней констебль.
Alright, just... just be homeman, OK? Прошу, будь клёвым, ладно?
"Alright then...! We'll retain you here, until we've searched more thoroughly!" "Ну ладно, мы задержим тебя, до детального выяснения обстоятельств!"
Alright, will someone tell me already what the hell happened with the mailbox? Ну ладно, а что произошло рядом с этим почтовым ящиком?
Alright, whatever you do, just be safe, okay? Что бы ты не собиралась сделать, будь осторожна, ладно?
Alright, so, where are we? Ладно, на чем мы остановились?
Alright, you want to come to the studio and stretch with me? Ладно, пойдешь со мной в студию делать растяжку?
Alright, well look, if Alice has a baby, that's a real baby, like you have to take care of it. Ладно, давай подумаем, если бы Элис родила ребенка, настоящего ребенка, то тебе пришлось бы заботиться о нем.
Alright. Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive? Ладно. Хорошо, если более крупные рынки будут повышать стимул к созданию новых идей, как же мы максимизируем этот стимул?
And lastly, the third, use plain words, those ones that grandma knows. Alright? И в-третьих, пишите простыми словами, которые ваша бабуля точно знает. Ладно?
All right. Alright, let's go, ladies. Ладно, пошли, "девушки"!
Alright, what if they don't manage it, what then? Ладно, а если у них не выйдет, что тогда?
Alright, Max remember basketball is all about working together, so I want you to try and pass the ball two times before you take a shot, okay? Ладно, Макс, помни, что в баскетболе главное работать сообща, так что попробуй передать мяч два раза, прежде чем кидать в корзину, идёт?
Alright, let's step back a little bit and let's think what's the best thing for Marcus here. Ладно. Давайте оставим эту тему пока что, и подумаем, что лучше для Маркуса сейчас?
Alright, how about we make a compromise between 'almost none' and what I want to do, which is 'it'? Ладно, как насчет чего-то среднего между "почти на нет" и тем, что я хочу делать, как тебе "такое"?
Alright, alright, alright! Ладно, ладно, ладно!
OK, alright, alright. Хорошо, ладно, ладно.
Alright, alright, I see it! Ладно, я вижу его!
Alright, I understand "kidnapped." But what is "Makeva"? Ну ладно, я понимаю "похитили", но что есть "Макива"?
alright alright, I'll stop Ну ладно, ладно, больше не буду.