| Alright, now that everybody's here, we can start! | Ну ладно, теперь все собрались, мы можем начинать |
| Alright, mate, you want the facts? | Ну ладно, тебе нужны факты? |
| Alright, you may open your eyes now | Ну ладно, можете открыть глаза. |
| Get up! - Alright... I'm gone. | Ладно, ладно, я ушёл. |
| Alright, look, that place you're looking for, just go two blocks east. | Ну ладно, тебе еще два квартала на восток пройти и придешь. |
| You can have anything you want. Alright? | Закажешь, что захочешь, ладно? |
| Alright, now let's find Zimmerman! | Ладно. А теперь найдем Зиммермана! |
| Alright, that's old business, that's... | Так, ладно, это старое дело... |
| Alright, bring in - Bring in the monkey. | Ладно, приведите - приведите обезьянку. |
| Alright, your turn: you're walking down the street, you see a sweet cherry '92 Jag. | Ладно, твоя очередь: ты идешь по улице, и видишь симпатичный Ягуар 92 года. |
| Alright, what are you playing at? | Ладно, что за игру ты ведешь? |
| Alright, if you say so, but at least I can carry in the soup. | Ладно, если ты так говоришь, но по крайне мере, я могу внести суп. |
| Alright, I know what I want you but it's Phyllis's party. | Ладно, я знаю, что тебе не до меня, но это вечеринка Филис. |
| Alright, I'll have anything that incriminates you dealt with. | Ладно, я заполучу все, чем тебя можно обвинить. |
| Alright, keep your hair on! | Ладно, так держать, парень! |
| Alright, what about this Moon business? | Ладно, что там за тема с Луной? |
| Alright, I'll scratch for you first | Ладно, тогда сначала я сделаю тебе массаж |
| Alright, Kellet. What's all this about? | Ладно, Келлет, что все это значит? |
| Alright, we know you do good, love everybody have wonderful plans for a cozy future and believe in a life in divine paradise. | Ладно, мы знаем Ты такая хорошая, всех любишь имеешь чудесные планы на удобное будущее и веришь в жизнь в божественном рае. |
| Alright, first pick of the 2010 draft | Ладно, первый выбор в драфте 2010. |
| Alright, seeing as it's you. | Ну, ладно, только ради тебя. |
| Alright... well... how about Howie | Ладно... а... как насчет Хоуи? |
| Alright, Stan, that's enough! | Ладно, Стэн, хорош уже! |
| Alright, just for a few seconds. | Дай посмотреть, а? Ладно. |
| Alright okay, seat belts seat belts. | Хорошо, ладно, ремни, ремни. |