And with everything Alison's been through, I just want her to know that if she needs an ear that's attached to an adult, I'm here for her. |
И со всем, через что прошла Элисон, я просто хочу дать ей знать, что если ей нужен слушатель из числа взрослых, то я здесь, для неё. |
I didn't touch your friend Maya, and I didn't kill Alison, and guess what, what was snatched from her grave that night would have actually proved it. |
Я не трогал твою подругу Майю и не убивал Элисон, и то, что было похищено из её могилы той ночью, могло бы это доказать. |
Why are you so sure that Alison isn't "A"? |
Почему ты так уверен, что Элисон - не "А"? |
After you saw it, did you tell the police of your sister Alison's whereabouts on the day that Mona Vanderwaal was attacked? |
После того, как вы его увидели, вы рассказали полиции, о местонахождении вашей сестры Элисон, в день, когда на Мону Вондервол, было совершено нападение? |
"A" is finally dead, and we were all ready to get back to our lives, and now all of a sudden we're back on Planet Alison. |
"А" наконец-то мертв, и мы все были готовы вернуться к нашей жизни, и теперь, внезапно, мы все вернулись на Планету Элисон. |
We cleaned up, and she told me how she wished she'd have done more when Mona told her about Alison. |
Мы убрались, и она рассказала мне, как она хотела сделать бы больше тогда, когда Мона рассказала ей об Элисон. |
Why are you having secret meetings with this family, first with Alison's mother and now with her brother? |
Почему ты скрываешь, что встречаешься с этой семьей, сначала с матерью Элисон, а сейчас с ее братом? |
'One afternoon, just before Easter, in 1963, 13-year-old Alison Carter walked out of her home and simply disappeared.' |
Извините. Однажды, перед Пасхой 1963 года, 13-летняя Элисон Картер вышла ее дома и просто исчезла. |
Only a few seconds but enough to understand why, for George Bennett, finding Alison became more than a duty but an obsession.' |
Только несколько секунд, но достаточно, чтобы понять, почему, для Джорджа Беннетта поиск Элисон стал больше, чем долгом, навязчивой идеей. |
So we need to find out who killed Alison so we can prove it wasn't us. |
Так что нам нужно выяснить, кто убил Элисон Так мы сможем доказать, что это не мы. |
Look, one of Alison's stories kept on sticking in my brain and I finally figured it out and I went to "The Hart and Huntsman" |
Слушай, одна их историй Элисон постоянно крутилась у меня в голове, наконец я нашла зацепку и отправилась в бар "Олень и охотник". |
I think maybe he wants Shana to lead him to Alison so he can finish what he started. |
Может быть. он хочет, чтобы она привела его к Элисон, чтобы он мог закончить начатое. |
All of our suspects in the same place at the same time in Alison's room |
Все наши подозреваемые в том же месте В то же время в комнате Элисон. |
I think it's nice enough, but I think that Alison's point is that perhaps for a wedding it's... |
Довольно мило, но, думаю, Элисон имела в виду, что для свадьбы оно... |
How could it be your sister if Alison was with you and your father when the incident occurred? |
Как это могла быть Элисон, если она была с вами и вашим отцом, когда произошел этот инцидент? |
Do you remember when we found out Ezra was writing a book about Alison and hid it from us, from me? |
Помните, когда мы узнали, что Эзра писал книгу про Элисон и скрывал это от нас, от меня? |
I'm sure it seems strange but if you saw Alison and Elliott it was... it was pretty romantic. |
Я уверена это выглядит странно Но, если бы вы видели Элисон и Эллиота это было... очень романтично |
Alison, we're here to say how we feel and you're asking us to lie. |
Элисон, мы приехали сюда, чтобы сказать, что чувствуем, а ты просишь нас солгать? |
'From then on because of what we discovered we knew that Alison was dead.' |
С этого момента, из-за того, что мы нашли, мы знали, что Элисон была мертва. |
When I told my assistant Marigold to tell your assistant that it was a settled issue it was because Alison had come to my office and very politely and respectfully requested an extra day to turn in her signed permission slip, which I granted. |
Когда я сказала своей ассистенке Мэриголд сообщить вашему ассистенту, что это вопрос решенный, так это потому, что Элисон пришла ко мне и очень вежливо, с должным уважением, попросила дать ей еще 1 день, чтобы ей подписали разрешение, и я согласилась. |
There was no date on it, but I know it was written around the time of Alison's disappearance. |
На нем не было даты но я знаю что он был выписан примерно в то время когда Элисон исчезла |
I mean, why would a beautiful, smart girl like Alison go out with a guy like you? |
Я имею в виду, зачем такой красивой умной девушке как Элисон встречаться с таким парнем как ты? |
Okay, whoever this is may have some answers, like why on earth did Alison need to be this Vivian person? |
Ладно, кто бы это ни был, может у него есть ответы, например, почему Элисон понадобилось становиться этой Вивиан? |
Am I crazy, or did it sound like Jenna was saying she knows Alison's alive? |
Я сошла с ума или такое чувство, что Дженна говорила о том, что Элисон жива? |
And look, we can't be telling people we haven't seen Alison when there are pictures of her leaving my hospital room when she was supposed to be dead. |
Мы не можем сказать, что не виделись с Элисон, когда есть фото, как она выходит из моей палаты, когда она, предположительно, была мертва. |