Guys, Alison isn't playing with us, okay? |
Девочки, Элисон с нами не играет, ясно? |
Guys, Alison isn't playing with us, okay? |
Ребята, Элисон не играет с нами, понятно? |
Was it because of Alison Finn? |
Потому ли, что Элисон Финн? |
She also wrote the play Alison's House (1930), for which she was awarded the Pulitzer Prize in 1931. |
Она также написала пьесу «Дом Элисон» (1930), за которую была удостоена Пулитцеровской премии 1931 года. |
Alison, your friends have shown great strength in setting aside their pain and hurt in order to talk with you today. |
Элисон, твои друзья проявили силу, забыв обиды, которые ты им причинила, чтобы поговорить с тобой сегодня. |
You're right she looks just like Alison's mom but no, I haven't seen her. |
Вы правы, она выглядит точно так же, как и мама Элисон, но нет, я ее не видел. |
The... the book I was writing about Alison where we met, andand I started... |
Та книга, которую я писал про Элисон, когда мы встретились, и наши отношения... |
Are you absolutely sure that Alison's out of town? |
Ты точно уверена, что Элисон не в городе? |
Well, if it is Sara Harvey, she's probably furious that Alison's talking to us again. |
Ну, если это Сара Харви, то она, вероятно, в ярости из-за того, что Элисон снова разговаривает с нами. |
Right, well, I'm sure he seems like a stranger to us but Alison and Elliott have known each other for years. |
Да уж, я уверена, что он кажется нам незнакомым, но Элисон и Эллиот знают друг друга много лет. |
Alison, I have principles, this is my life! |
Элисон, у меня свои принципы, это моя жизнь! |
Alison, I am a journalist, okay? |
Элисон, я журналист, ничего? |
And Alison is two days out of her school uniform and then she'll get demerits. |
У Элисон школьной формы хватит дня на 2, а потом ей запишут выговор. |
Do you want to talk to a police officer, Alison? |
Хотите поговорить с офицером полиции, Элисон? |
Have you washed since the event, Alison? |
Вы мылись после случившегося, Элисон? |
The one where I talked about the night that Alison disappeared? |
С той, в которой я говорила о ночи исчезновения Элисон? |
What is it you do, Alison? |
А чем вы занимаетесь, Элисон? |
How do you know this crew, Alison? |
Откуда вы знаете команду, Элисон? |
There's a process in place for a reason, Alison. |
Судебный процесс идет не просто так, Элисон. |
Alison's open to coming back for a while longer, But I know that summer's over, and you've got your schoolwork. |
Элисон еще неизвестно когда вернется, но я знаю, что лето закончилось, и тебе нужно заниматься. |
Who's done this to Daryl, Alison? |
Элисон, кто сделал это с Дэрилом? |
Did you see what happened, Alison? |
Элисон, ты видела, что произошло? |
No, stay awake, Alison! |
Элисон, нет, не отключайся. |
It was odd the other day, talking to Alison in the hospital. |
Из головы не выходит разговор с Элисон в больнице. |
Alison, I have to remind you, the court can compel your friends to come, but they may not be sympathetic to the cause. |
Элисон, я должен напомнить тебе, что суд может обязать твоих друзей прийти, но он не сможет заставить их сочувствовать. |